Versengold - Wolken (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Wolken (Live)




Wolken, zieh'n Gedanken gleich,
Облака, тяни мысли прямо сейчас,
Zergehen sorglos mit dem Wind.
Беззаботно разгуливают по ветру.
Zeigen uns dort am Himmelsreich,
Покажи нам там, в Царстве Небесном,
Wie endlich wir doch alle sind.
Как, наконец, мы все.
Bleib dicht bei mir, nimm meine Hand!
Держись рядом со мной, возьми меня за руку!
Ich werde alles tunnum dich zu halten,
Я сделаю все, чтобы удержать тебя,
Seit ich dich jeh fand.
С тех пор, как я нашел тебя Джех.
Selbst wenn sich bald der Regen zeigt
Даже если скоро начнется дождь
Und sich manch Traum langsam verbraucht.
И некоторые сны медленно расходуются.
Selbst wenn der Weg sich abwärts neigt
Даже если путь наклоняется вниз
Und unsere Welt ins Dunkel taucht.
И наш мир погружается во тьму.
Bleib dicht bei mir, halt dich an mir fest!
Держись ко мне поближе, держись за меня!
Ich werde alles tun um dich zu halten,
Я сделаю все, чтобы удержать тебя,
Wenn du mich nur lässt.
Если только ты позволишь мне.
Selbst wenn der Himmel Sterne weint,
Даже когда на небе плачут звезды,
Der Ozean brennt und sich erhebt.
Океан горит и поднимается.
Selbst wenn die Sonne Schatten scheint,
Даже когда солнце светит тенями,
Im Weltensturm die Erde bebt.
Во время мировой бури Земля дрожит.
Bleib dicht bei mir, schau mich nur an!
Держись рядом со мной, просто посмотри на меня!
Ich werde alles tun um dich zu halten,
Я сделаю все, чтобы удержать тебя,
Alles was ich kann.
Все, что я могу.
Bleib dicht bei mir und halt dich fest!
Держись рядом со мной и держись крепче!
Wir werden alles übersteh'n und leben,
Мы переживем все это и будем жить,
Was uns zweifeln lässt.
Что заставляет нас сомневаться.
Bitte halt mich, halt mich fest.
Пожалуйста, держи меня, держи меня крепче.
Und wenn wir irgendwann vergeh'n,
И если мы когда-нибудь пройдем,
Dann nur ein Teil von uns starb.
Тогда только часть из нас умерла.
Denn glaub mir, jeden Frühling steh'n
Потому что, поверь мне, каждую весну
Zwei Blumen dicht auf unser'm Grab.
Два цветка плотно прилегают к нашей могиле.
ENDE
Конец





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Lang, Thomas Heuer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.