Paroles et traduction Version Eight - Ill Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
had
a
notion
Всегда
предчувствовал,
I
would
find
an
ill
fate
Что
меня
ждет
злой
рок
At
the
bottom
of
a
bottle
На
дне
бутылки,
Of
my
darkest
days
В
мои
самые
темные
дни.
Don't
try
and
tell
me
Не
пытайся
сказать
мне,
That
you
know
a
fucking
thing
Что
ты
хоть
что-то
знаешь
About
me
bitch
Обо
мне,
сука.
The
pain
is
real
as
shit
Боль
чертовски
реальна.
Won't
quit
blood
spit
Не
сдамся,
плюю
кровью,
Throwing
mother
fucking
fists
Размахиваю
гребаными
кулаками,
Sick
of
goddamned
twists
Устал
от
проклятых
поворотов
судьбы,
God
I've
had
enough
of
this
Боже,
мне
это
надоело.
What
the
fuck
Какого
хрена,
Is
fucking
wrong
with
this
Что,
черт
возьми,
не
так
с
этим,
This
jagged
emptiness
С
этой
острой
пустотой,
This
ghostly
hollow
sense
С
этим
призрачным,
полым
чувством?
Spirit
touch
Прикосновение
духа
Upon
my
aching
lungs
К
моим
ноющим
легким.
I
think
I've
had
enough
Думаю,
с
меня
хватит.
Did
I
not
give
enough?
Разве
я
отдал
недостаточно
To
this
fucking
love
illness
Этой
чертовой
любовной
болезни?
Jaded
luck
don't
fail
me
Удача
изменницы,
не
подведи
меня.
Still
burning
in
my
blood
Все
еще
горит
в
моей
крови.
I'm
waking
up
again
Я
снова
просыпаюсь.
So
fuck
your
friends
Так
что
к
черту
твоих
друзей.
I'll
make
myself
Я
сам
себе
постелю
A
bed
in
hell
instead
Постель
в
аду.
They
say
that
you
can't
know
despair
Говорят,
что
ты
не
можешь
познать
отчаяние
Without
hope,
love
lost
in
smoke
Без
надежды,
любовь
потеряна
в
дыму.
Another
tasteless
joke
another
toke
Еще
одна
безвкусная
шутка,
еще
одна
затяжка.
Too
many
voices
in
my
head
Слишком
много
голосов
в
моей
голове,
Left
by
knives
in
my
neck
Оставленных
ножами
в
моей
шее.
So
many
boxes
unchecked
Так
много
неотмеченных
пунктов.
Should've
quit
UPS
Надо
было
увольняться
из
UPS.
Another
job
another
mess
Еще
одна
работа,
еще
один
бардак.
Can't
believe
this
shit
Не
могу
поверить
в
это
дерьмо.
I'm
fucking
sick
Мне
чертовски
плохо.
And
your
so
full
of
emptiness
А
ты
так
полна
пустоты.
Don't
beg
me
not
to
lift
Не
умоляй
меня
не
поднимать
This
loaded
gun
Этот
заряженный
пистолет.
You
always
run
from
yourself
Ты
всегда
бежишь
от
себя.
So
many
lies
on
the
shelf
Так
много
лжи
на
полке.
I
won't
excuse
myself
Я
не
буду
себя
оправдывать.
Just
save
me
a
seat
in
hell
Просто
прибереги
мне
место
в
аду.
Spirit
touch
Прикосновение
духа
Upon
my
aching
lungs
К
моим
ноющим
легким.
I
think
I've
had
enough
Думаю,
с
меня
хватит.
Did
I
not
give
enough?
Разве
я
отдал
недостаточно
To
this
fucking
love
illness
Этой
чертовой
любовной
болезни?
Jaded
luck
don't
fail
me
Удача
изменницы,
не
подведи
меня.
Still
burning
in
my
blood
Все
еще
горит
в
моей
крови.
I'm
waking
up
again
Я
снова
просыпаюсь.
So
fuck
your
friends
Так
что
к
черту
твоих
друзей.
I'll
make
myself
Я
сам
себе
постелю
A
bed
in
hell
instead
Постель
в
аду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brett Larson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.