Paroles et traduction VersionZorak - DAN HARMON *
Let's
begin
with
you
in
hell
Начнем
с
того,
что
ты
в
аду
Reality
comes
when
you
in
jail
Реальность
наступит,
когда
ты
в
тюрьме
If
I
break
on
then
thanks
to
my
mind
Если
я
сорвусь,
то
благодаря
моему
разуму
I'm
gonna
see
my
underage
crush
on
the
night
Я
увижу
свою
несовершеннолетнюю
возлюбленную
ночью
I'm
gonna
come
see
you
soon
Я
скоро
приду
к
тебе
I'm
gonna
come
see
you
soon
right
Я
скоро
приду
к
тебе,
правда
I'm
gonna
come
see
you
soon
Я
скоро
приду
к
тебе
I'm
gonna
come
see
you
soon
right
Я
скоро
приду
к
тебе,
правда
I'm
so
shocked
ima
come
in
for
your
lock
like
Я
так
шокирован,
я
приду
за
твоим
замком,
как
бы
Come
in
for
your
life
taking
things
not
right
Приду
за
твоей
жизнью,
забирая
то,
что
не
по
праву
Ima
do
it
cause
I'm
white
put
my
things
in
her
light
Я
сделаю
это,
потому
что
я
белый,
положу
свои
вещи
в
ее
свет
She
doesn't
even
want
me
I
rubbed
it
to
her
fight
Она
даже
не
хочет
меня,
я
втер
это
в
ее
борьбу
Almost
took
her
life
all
the
things
that
I
did
wasn't
even
all
mine
ideas
multiply
Чуть
не
отнял
у
нее
жизнь,
все,
что
я
сделал,
даже
не
все
мои
идеи
умножаются
Day
after
day
in
the
top
of
her
tower.
I
randomly
felt
her
and
her
in
the
shelter
День
за
днем
на
вершине
ее
башни.
Я
случайно
почувствовал
ее
и
ее
в
убежище
I'm
trying
something
special
to
scare
the
whole
dorm
Я
пытаюсь
сделать
что-то
особенное,
чтобы
напугать
всю
общагу
Yeah
she's
involved
I
don't
wanna
make
her
form
Да,
она
замешана,
я
не
хочу
создавать
ее
форму
Scrapped
your
model
project
already
worn
Выбросил
твой
модельный
проект,
уже
изношенный
God
I
made
a
mess
please
don't
even
blame
Боже,
я
все
испортил,
пожалуйста,
даже
не
вини
Why
are
you
confused?
I
swear
it
isn't
torn
Почему
ты
смущена?
Клянусь,
он
не
порван
She's
tried
to
be
a
snitch,
got
me
in
the
turn
Она
пыталась
настучать,
загнала
меня
в
угол
Pushed
myself
back
got
the
fbi
on
horns
Оттолкнул
себя
назад,
поднял
ФБР
по
тревоге
Make
sure
I
break
it
theres
a
lot
more
Убедитесь,
что
я
сломаю
это,
есть
еще
много
чего
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
I'm
all
up
on
my
glitch
house
please
come
over
here
Я
весь
в
своем
глитч-хаусе,
пожалуйста,
иди
сюда
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
I'm
all
up
on,
I'm
all
up
on,
I'm
all
up
on
my
glitch
house
Я
весь
в,
я
весь
в,
я
весь
в
своем
глитч-хаусе
I'm
all
up
on
my
glitch
house
please
come
over
here
Я
весь
в
своем
глитч-хаусе,
пожалуйста,
иди
сюда
When
did
I
say
that
I
need
change
Когда
я
говорил,
что
мне
нужны
перемены
I
hide
it
on
my
big
pain
Я
скрываю
это
в
своей
большой
боли
I
should
be
laying
on
a
hospital
maybe
Возможно,
мне
следует
лежать
в
больнице
They
said
I
broke
a
baby
Они
сказали,
что
я
сломал
ребенка
But
that
was
for
the
"He
hes"
Но
это
было
для
"Хи-хи"
They
never
really
took
a
joke
it
was
an
ultimate
brain
poke
Они
никогда
не
воспринимали
шутку
всерьез,
это
был
ультимативный
удар
по
мозгам
I
wouldn't
really
call
it
a
mind
choke
Я
бы
не
назвал
это
удушением
разума
Yeah
I
agree
I
think
my
mind
is
really
broke
Да,
я
согласен,
думаю,
мой
разум
действительно
сломан
Why
do
you
always
give
me
bad
hope?
Почему
ты
всегда
даешь
мне
ложную
надежду?
I
thought
it
was
completely
forgotten,
but
nope
Я
думал,
что
это
полностью
забыто,
но
нет
Nobody
will
miss
me,
I'm
all
up
on
my
glitch
house
Никто
не
будет
скучать
по
мне,
я
весь
в
своем
глитч-хаусе
Not
a
special
dungeon,
if
your
serious
then
kicked
out
Не
особое
подземелье,
если
ты
серьезно,
то
вылетишь
Better
fix
your
flow
or
this
tape
will
never
come
out
Лучше
исправь
свой
флоу,
или
эта
запись
никогда
не
выйдет
Just
like
the
girl
I
touched,
just
got
a
sentence
Так
же,
как
девушка,
которую
я
тронул,
только
что
получила
приговор
I
will
never
miss
you,
it
makes
me
look
menace
Я
никогда
не
буду
скучать
по
тебе,
это
делает
меня
похожим
на
угрозу
Makes
me
look
crazy,
makes
you
look
framed
Делает
меня
похожим
на
сумасшедшего,
делает
тебя
похожей
на
подставленную
I
will
never
forget
your
just
a
snitch
game
Я
никогда
не
забуду,
ты
просто
стукачка
2 verses
only
just
like
I
break
the
fame
Всего
2 куплета,
как
я
разрушаю
славу
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
I'm
all
up
on
my
glitch
house
please
come
over
here
Я
весь
в
своем
глитч-хаусе,
пожалуйста,
иди
сюда
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
I'm
all
up
on,
I'm
all
up
on,
I'm
all
up
on
my
glitch
house
Я
весь
в,
я
весь
в,
я
весь
в
своем
глитч-хаусе
I'm
all
up
on
my
glitch
house
please
come
over
here
Я
весь
в
своем
глитч-хаусе,
пожалуйста,
иди
сюда
How
many
mistakes
have
I
done
Сколько
ошибок
я
совершил
I
thought
I
would
make
this
for
fun
Я
думал,
что
сделаю
это
для
развлечения
They
make
me
look
like
I'm
none
(Ima
break
it
like)
Они
выставляют
меня
никем
(Я
сломаю
это,
как)
They
always
want
to
play
tricks
Они
всегда
хотят
играть
в
игры
The
time
is
faster
1 second
of
a
tick
Время
летит
быстрее,
1 секунда
тика
I
better
hurry
up,
I
better
hurry
up
Мне
лучше
поторопиться,
мне
лучше
поторопиться
I
don't
wanna
die,
I
just
wanna
cry
Я
не
хочу
умирать,
я
просто
хочу
плакать
From
all
the
mistakes
that
I
made
and
tied
Из-за
всех
ошибок,
которые
я
совершил
и
связал
I
don't
wanna
play
I
just
wanna
hide
Я
не
хочу
играть,
я
просто
хочу
спрятаться
I'm
so
messed
up
don't
even
lie
Я
так
испорчен,
даже
не
лги
I
don't
wanna
break
it
anymore
Я
больше
не
хочу
это
ломать
I
don't
wanna
break
it
anymore
Я
больше
не
хочу
это
ломать
If
I
get
caught
then
thanks
to
yourself
Если
меня
поймают,
то
благодаря
тебе
I'm
a
messed
person
and
I
should
be
in
hell
Я
испорченный
человек,
и
мне
место
в
аду
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
I'm
all
up
on
my
glitch
house
please
come
over
here
Я
весь
в
своем
глитч-хаусе,
пожалуйста,
иди
сюда
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
I'm
all
up
on,
I'm
all
up
on,
I'm
all
up
on
my
glitch
house
Я
весь
в,
я
весь
в,
я
весь
в
своем
глитч-хаусе
I'm
all
up
on
my
glitch
house
please
come
over
here
Я
весь
в
своем
глитч-хаусе,
пожалуйста,
иди
сюда
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Ima
break
it
like
dan
harmon
Я
сломаю
это,
как
Дэн
Хармон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Spindola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.