VersionZorak - tillirun *: occultist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VersionZorak - tillirun *: occultist




tillirun *: occultist
tillirun *: оккультист
Hand no fun, take all the puns
Руки прочь от каламбуров, все мои!
With a bloody lunch, you ain't got a punch
С кровавым обедом ты не устоишь.
Bitch you better run, or you get spunked
Сука, беги, а то кончу на тебя.
Bitch i'm on, not number 1, till I run
Сука, я в игре, не номер один, пока не сбегу.
Hand no fun, take all the puns
Руки прочь от каламбуров, все мои!
With a bloody lunch, you ain't got a punch
С кровавым обедом ты не устоишь.
Bitch you better run, or you get spunked
Сука, беги, а то кончу на тебя.
Bitch i'm on, not number 1
Сука, я в игре, не номер один.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I
Пока я не...
Hand no fun, take all the puns
Руки прочь от каламбуров, все мои!
With a bloody lunch, you ain't got a punch
С кровавым обедом ты не устоишь.
Bitch you better run, or you get spunked
Сука, беги, а то кончу на тебя.
Bitch i'm on, not number 1, till I run
Сука, я в игре, не номер один, пока не сбегу.
Hand no fun, take all the puns
Руки прочь от каламбуров, все мои!
With a bloody lunch, you ain't got a punch
С кровавым обедом ты не устоишь.
Bitch you better run, or you get spunked
Сука, беги, а то кончу на тебя.
Bitch i'm on, not number 1
Сука, я в игре, не номер один.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I run
Пока не сбегу.
Till I
Пока я не...
Run!
Беги!
Get over it
Забей.
If you still wanna talk shit
Если ты всё ещё хочешь говорить дерьмо,
Your memory is getting overbit
Твоя память перегружена.
Bitten to the pit
Укушена до ямы.
Go back to popping your zits
Иди выдавливай свои прыщи.
And go bleach your hits
И отбеливай свои хиты.
Oh wait you don't even have one
О, подожди, у тебя их даже нет.
Please get the fuck out of my sight
Пожалуйста, уйди с глаз моих.
I just broke it like no matter what
Я просто сломал это, несмотря ни на что.
Fuck that shit better run stay strong
К черту это дерьмо, лучше беги, оставайся сильной.
Gotta get that exercise running to this song like damn
Надо тренироваться, бегая под эту песню, черт возьми.
Get that shit on works if you need equipment
Включайся, работает, даже если тебе нужно оборудование.
I have the biggest fetish on some new radiant
У меня огромный фетиш на что-то новое, сияющее.
If i'm too slow to run you better be patient
Если я слишком медленный, чтобы бежать, тебе лучше быть терпеливой.
Compare that to growth ill never get a partner link
Сравни это с ростом, я никогда не получу партнерскую связь.
Better step my game up or they shut me off like klink
Лучше поднять свою игру, иначе они отключат меня, как клинк.
The last time I ran was 6 years last spring
Последний раз я бегал 6 лет назад, прошлой весной.
It might take that long just to grow its not well running
Может потребоваться столько же времени, чтобы вырасти, это не очень хорошо бегает.
Just like the clouds up there its not fucking funny
Как и облака там, это не смешно, блядь.
Like running to the kids telling that we should bunny
Как бежать к детям, говоря, что мы должны как зайчики.
Hop until we sweat stuck on the screen
Прыгать, пока не вспотеем, застряв на экране.
Victim blaming for my fucking threats run now bean
Обвинение жертвы за мои гребаные угрозы, беги теперь, боб.
Taking all equality run for your never seens
Забирая все равенство, беги за свои несбывшиеся мечты.
Deleted scenes running on the forest naked for your health
Удаленные сцены, бег по лесу голым ради здоровья.
But it ain't working for the problems you did, fucking reckless
Но это не работает от проблем, которые ты натворила, чертова безрассудство.
Threat not blessed go run away no fest
Угроза не благословенна, беги, никакого праздника.
Go get some help and still see you as a killer
Обратись за помощью, и я все равно буду видеть в тебе убийцу.
When you think too much you never going to have a damn miller
Когда ты слишком много думаешь, у тебя никогда не будет чертова пивовара.
When you come back to the opposite you switched all the litter
Когда ты вернешься к противоположному, ты перевернула весь мусор.
But I fucked up in the first place and they look at me wrong with the
Но я облажался в первую очередь, и они смотрят на меня неправильно из-за.
Threats, ahh. Fuck society
Угроз, ах. К черту общество.
I just have to take it
Мне просто нужно принять это.
Leave it or you hate it
Оставь это или возненавидь.
Admit it or suspended
Признай это или будешь отстранена.
Across simulation
По всему симуляции.
I just want to get out of this
Я просто хочу выбраться из этого.
Takes all my memory what is with
Забирает всю мою память, что с.
I just want to get out of this
Я просто хочу выбраться из этого.
Takes all my memory till I run
Забирает всю мою память, пока я не сбегу.





Writer(s): Miguel Spindola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.