Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperfectos
Imperfections
Ordenas
tus
estantes
la
memoria
You
organize
your
shelves,
your
memory
Palabras
que
emborronan
mi
papel
Words
that
blur
my
paper
Se
consumen
entre
las
horas
They
are
consumed
within
the
hours
Que
pasa
junto
a
mi
That
pass
by
me
Y
descuelga
sus
mareas
And
unleashes
its
tides
Sin
saber
que
decir
Without
knowing
what
to
say
Desespera
cuando
algo
se
le
olvida
You
despair
when
you
forget
something
Que
importa
si
ahora
ya
no
What
does
it
matter
if
now
we
are
no
longer
Que
el
amanecer
That
the
dawn
Vaya
cerrando
las
persianas
Goes
closing
the
blinds
Sus
dias
por
si
dejan
de
doler
Your
days
in
case
they
stop
hurting
Con
tanta
ansiedad
me
dice
With
so
much
anxiety
you
tell
me
Que
no
sabe
lo
que
hacer
That
you
don't
know
what
to
do
Clavarse
las
espinas
en
la
piel
Drive
the
thorns
into
your
skin
Vivir
en
la
penumbra
del
dolor
Live
in
the
twilight
of
pain
El
agua
que
tambien
se
nos
seco
The
water
that
also
dried
up
on
us
El
agua
que
no
llega
The
water
that
doesn't
arrive
Para
que
(para
que)
Why
(why)
Se
me
desnuda
en
otra
habitacion
You
undress
in
another
room
Me
envuelve
con
su
llanto
You
wrap
me
with
your
weeping
La
miel
que
entre
mis
labios
The
honey
that
between
my
lips
Y
al
recoger
sus
noches
And
upon
collecting
your
nights
Colgada
de
mis
sueños
se
quedo
Hanging
from
my
dreams
you
stayed
Descose
mis
defectos
You
unpick
my
flaws
Sobre
alguna
piel
extraña
On
some
strange
skin
Y
la
humedad
que
empaña
And
the
dampness
that
clouds
Casi
todos
mis
espejos
Almost
all
of
my
mirrors
Son
sus
dos
manos
vencidas
Are
your
two
defeated
hands
Que
no
sutentan
y
comen
That
don't
sustain
and
eat
Vamos
a
poner
un
orden
Let's
put
some
order
No
vaya
ser
que
una
herida
Lest
a
wound
Nos
bloquee
en
mitad
del
cuerpo
Block
us
in
the
middle
of
our
bodies
Y
nos
duela
y
nos
engañe
And
hurt
us
and
deceive
us
Cuando
apenas
queden
huesos
When
barely
any
bones
remain
Solo
ven
alimentarme
Just
come
feed
me
Que
no
hay
garantia
ni
espinas
That
there's
no
guarantee
nor
thorns
En
este
rosal
hiriente
In
this
wounding
rosebush
Cual
es
la
piedra
que
esquivas
Which
is
the
stone
you
dodge
Para
no
pensarme
siempre
To
avoid
always
thinking
of
me
Como
una
loba
Like
a
wolf
Mientras
destiñen
su
disfraz
While
your
disguise
fades
Lo
que
le
sobra
What
you
have
left
over
Y
yo
no
lo
pude
evitar
And
I
couldn't
avoid
it
tiene
mi
embora
You
have
my
shadow
Me
derramaba
sin
fijarme
I
spilled
myself
without
noticing
Que
duerme
en
casa
y
tranquila
That
you
sleep
at
home
and
peacefully
Que
me
deja
solo
la
oscuridad
That
you
leave
me
only
the
darkness
De
lo
que
tengo
Of
what
I
have
Me
lo
vendre
a
robar
You
will
come
to
steal
it
from
me
Tanto
desdeño
So
much
disdain
Me
esta
haciendo
pequeño
Is
making
me
small
Se
consumio
la
rutina
The
routine
was
consumed
Tan
langida
carente
inexpresiva
So
languid,
lacking,
expressionless
Canciones
que
hace
tiempo
Songs
that
a
long
time
ago
La
sed
que
nos
envuelve
The
thirst
that
envelops
us
Las
mentiras
que
arrastran
The
lies
that
drag
us
down
Los
golpes
que
nos
duelen
The
blows
that
hurt
us
Las
verdades
a
medias
The
half-truths
Mezcladas
con
hielos
cristal
y
ron
Mixed
with
ice,
crystal,
and
rum
Recuerda
cuando
paraba
el
reloj
You
remember
when
the
clock
stopped
Por
tenerla
la
perdi
By
having
you
I
lost
you
Para
que
(para
que)
Why
(why)
Clavarse
las
espinas
en
la
piel
Drive
the
thorns
into
your
skin
Vivir
en
la
penumbra
del
dolor
Live
in
the
twilight
of
pain
El
agua
que
tambien
se
nos
seco
The
water
that
also
dried
up
on
us
El
agua
que
no
llena
The
water
that
doesn't
fill
Para
que
(para
que)
Why
(why)
Se
me
desnuda
en
otra
habitacion
You
undress
in
another
room
Y
envuelve
con
su
llanto
mi
cancion
And
wrap
my
song
with
your
weeping
La
miel
que
entre
mi
labios
se
dejo
The
honey
that
you
left
between
my
lips
Y
al
recoger
sus
noches
And
upon
collecting
your
nights
Colgada
de
mis
sueños
se
quedo
Hanging
from
my
dreams
you
stayed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Del Pino Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.