Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certified Rap
Zertifizierter Rap
You
get
one
thought
listening
to
my
track
Du
hast
nur
einen
Gedanken,
wenn
du
meinen
Track
hörst
"Ain't
nobody
that
can
do
it
like
that"
"Niemand
kann
das
so
wie
er"
I
see
all
the
shit
that
they
throw
me
online
Ich
sehe
all
den
Mist,
den
sie
mir
online
an
den
Kopf
werfen
I
just
go
ahead
and
spew
it
right
back
Ich
nehme
ihn
einfach
und
spucke
ihn
direkt
zurück
This
is
Certified
Rap,
gotta
get
like
five
plaques
Das
ist
zertifizierter
Rap,
muss
fünf
Platin-Platten
bekommen
Independent
how
we
living
and
we
moving
like
that
Unabhängig,
so
leben
wir
und
bewegen
uns
so
I'm
not
really
one
to
fight
but
if
you
do
I
fight
back,
bitch
Ich
bin
nicht
wirklich
einer,
der
kämpft,
aber
wenn
du
es
tust,
kämpfe
ich
zurück,
Schlampe
Ain't
nobody
that
can
do
it
like
that
Niemand
kann
das
so
wie
er
I
was
15,
I
was
picking
up
the
pen
Ich
war
15,
als
ich
den
Stift
in
die
Hand
nahm
Immediately
I
knew
I'd
fuck
the
game
up
that
I
came
up
in
Sofort
wusste
ich,
dass
ich
das
Spiel,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin,
zerstören
würde
Still
the
best
when
getting
shit
off
my
chest
so
Immer
noch
der
Beste,
wenn
es
darum
geht,
mir
Dinge
von
der
Seele
zu
reden
Even
if
I
mainly
vent
you
know
I'll
be
the
main
event
Auch
wenn
ich
hauptsächlich
Dampf
ablasse,
weißt
du,
dass
ich
das
Hauptereignis
sein
werde
And
now
you
can't
pretend
cause
you're
listening
to
the
greatest
Und
jetzt
kannst
du
nicht
so
tun,
als
ob,
denn
du
hörst
den
Größten
And
wishing
your
shit's
amazing
as
this
but
they
never
play
it
Und
wünschst
dir,
dein
Scheiß
wäre
so
fantastisch
wie
dieser,
aber
sie
spielen
ihn
nie
Tell
them
even
if
I
serve
you
with
the
bars
to
get
a
Mil
Sag
ihnen,
selbst
wenn
ich
dich
mit
den
Bars
bediene,
um
eine
Million
zu
bekommen
I
still
say
fuck
to
all
the
haters
Ich
sage
immer
noch
"Fick
dich"
zu
all
den
Hatern
Cause
you
know
I
never
cater,
goddamn
Denn
du
weißt,
ich
richte
mich
nie
nach
anderen,
verdammt
My
tool
kit
is
full
of
only
pencils
Mein
Werkzeugkasten
ist
nur
mit
Bleistiften
gefüllt
Say
you
got
full
clips
homie
you
just
bitchin'
Du
sagst,
du
hast
volle
Magazine,
Kumpel,
du
bist
nur
am
rumheulen
Always
quick
to
mention
you
got
the
better
scriptures
Immer
schnell
dabei
zu
erwähnen,
dass
du
die
besseren
Texte
hast
But
we
don't
buy
bullshit,
we
know
this
shit
is
fiction
Aber
wir
kaufen
keinen
Bullshit,
wir
wissen,
dass
das
alles
Fiktion
ist
You
act
tough
but
you
sweet
and
you
so
crunchy
Du
tust
hart,
aber
du
bist
süß
und
so
knusprig
Eat
them
'till
I
get
a
cavity,
I'm
so
hungry
Ich
fresse
sie,
bis
ich
Karies
bekomme,
ich
bin
so
hungrig
I
come
from
Italy
bitch,
you
got
a
problem
with
me?
Ich
komme
aus
Italien,
Schlampe,
hast
du
ein
Problem
mit
mir?
You
got
a
problem
with
my
family
and
my
whole
country
Du
hast
ein
Problem
mit
meiner
Familie
und
meinem
ganzen
Land
Yeah,
you're
looking
tired
and
confused
Ja,
du
siehst
müde
und
verwirrt
aus
No
one
that
is
listening,
you
buying
all
the
views
Niemand
hört
zu,
du
kaufst
all
die
Aufrufe
Till
I
kill
you
and
I
take
your
dream
come
true
Bis
ich
dich
umbringe
und
deinen
Traum
wahr
werden
lasse
You
wanted
to
be
on
TV
well,
now
you're
on
the
news!
Du
wolltest
ins
Fernsehen,
nun,
jetzt
bist
du
in
den
Nachrichten!
This
what
happens
when
you
stutter
though
Das
passiert,
wenn
du
stotterst
And
then
you
fucking
choke
Und
dann
versagst
du
total
Wanted
to
battle
and
you
said
you
wanted
smoke
Wolltest
kämpfen
und
sagtest,
du
willst
Stress
Well
now
we're
at
your
funeral
listening
to
what
your
mother
wrote
Nun,
jetzt
sind
wir
auf
deiner
Beerdigung
und
hören
zu,
was
deine
Mutter
geschrieben
hat
And
then
your
brother
spoke
Und
dann
sprach
dein
Bruder
And
then
the
priest
comes,
you
get
another
quote
Und
dann
kommt
der
Priester,
du
bekommst
noch
ein
Zitat
"Oh
God,
he
was
such
a
nice
guy
it's
true"
"Oh
Gott,
er
war
so
ein
netter
Kerl,
es
ist
wahr"
Mom
says
"Lord,
I
don't
know
what
I
will
do"
Mama
sagt:
"Herr,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll"
Meanwhile
I'm
chilling
with
my
entire
crew
Währenddessen
chille
ich
mit
meiner
gesamten
Crew
All
the
time
I'm
thinking
they
got
better
rhymes
than
you
Die
ganze
Zeit
denke
ich,
sie
haben
bessere
Reime
als
du
I'm
too
savage,
when
it
comes
to
bodies
I
got
one
or
two
Ich
bin
zu
wild,
wenn
es
um
Leichen
geht,
habe
ich
ein
oder
zwei
Not
afraid
to
make
you
another
victim
if
you
want
it
too
Ich
habe
keine
Angst,
dich
zu
einem
weiteren
Opfer
zu
machen,
wenn
du
es
auch
willst
You
know
how
many
bitches
I
could
get
if
I
wanted
to?
Weißt
du,
wie
viele
Schlampen
ich
haben
könnte,
wenn
ich
wollte?
Promise
if
you
got
a
girl,
I'm
not
the
guy
you
wanna
run
into
Ich
verspreche
dir,
wenn
du
eine
Freundin
hast,
bin
ich
nicht
der
Typ,
dem
du
begegnen
willst.
Like
damn,
and
it's
funny
how
it
changed
Verdammt,
und
es
ist
lustig,
wie
es
sich
verändert
hat
She
said
I'd
get
obsessed
with
the
money
and
the
fame
Sie
sagte,
ich
würde
besessen
werden
vom
Geld
und
dem
Ruhm
I
didn't
believe
it
but
she's
coming
to
my
place
Ich
glaubte
es
nicht,
aber
sie
kommt
zu
mir
nach
Hause
I
told
her
that
she
was
right
and
she
can
rub
it
in
my
face
Ich
sagte
ihr,
dass
sie
Recht
hatte,
und
sie
kann
es
mir
unter
die
Nase
reiben
Lord,
yeah
you
seeing
what
I
did
bruh
Herr,
ja,
du
siehst,
was
ich
getan
habe,
Bruder
Don't
look
like
a
rapper
but
I'm
dripping
in
charisma
Ich
sehe
nicht
aus
wie
ein
Rapper,
aber
ich
triefe
vor
Charisma
All
I'm
trying
to
do
is
getting
rid
of
all
the
stigma
Alles,
was
ich
versuche,
ist,
das
ganze
Stigma
loszuwerden
So
why
they
come
against
me?
This
shit
is
an
Enigma
Also,
warum
kommen
sie
gegen
mich?
Dieses
Ding
ist
ein
Enigma
You
get
one
thought
listening
to
my
track
Du
hast
nur
einen
Gedanken,
wenn
du
meinen
Track
hörst
"Ain't
nobody
that
can
do
it
like
that"
"Niemand
kann
das
so
wie
er"
I
see
all
the
shit
that
they
throw
me
online
Ich
sehe
all
den
Mist,
den
sie
mir
online
an
den
Kopf
werfen
I
just
go
ahead
and
spew
it
right
back
Ich
nehme
ihn
einfach
und
spucke
ihn
direkt
zurück
This
is
Certified
Rap,
gotta
get
like
five
plaques
Das
ist
zertifizierter
Rap,
muss
fünf
Platin-Platten
bekommen
Independent
how
we
living
and
we
moving
like
that
Unabhängig,
so
leben
wir
und
bewegen
uns
so
I'm
not
really
one
to
fight
but
if
you
do
I
fight
back,
bitch
Ich
bin
nicht
wirklich
einer,
der
kämpft,
aber
wenn
du
es
tust,
kämpfe
ich
zurück,
Schlampe
Ain't
nobody
that
can
do
it
like
that
Niemand
kann
das
so
wie
er
Like
that,
chico
senti
com'è
So,
Kleines,
fühlst
du,
wie
es
ist
Goddamn,
tutti
pieni
di
se
Verdammt,
alle
sind
so
von
sich
überzeugt
Goddamn,
io
sono
pieno
di
se
Verdammt,
ich
bin
voller
Selbstzweifel
Oh
yeah,
mo
ti
porto
con
me
Oh
ja,
jetzt
nehme
ich
dich
mit
Commetti
atti
imperfetti,
commenti
Du
begehst
unvollkommene
Taten,
Kommentare
Tanti
e
sempre
gli
stessi,
contenti
Viele
und
immer
die
gleichen,
zufrieden
Infanti
ti
questi
testi,
consensi
Kinder
dieser
Texte,
Zustimmungen
Falsi
come
i
compensi,
non
pensi?
Falsch
wie
die
Entschädigungen,
denkst
du
nicht?
Conquisto
dall'Italia
al
Nord
America
alla
Giovinco
Ich
erobere
von
Italien
bis
Nordamerika
wie
Giovinco
Ma
sta
gente
non
mi
merita
sono
convinto
Aber
diese
Leute
verdienen
mich
nicht,
davon
bin
ich
überzeugt
Colpisco,
son
fisso
sul
mio
bersaglio
in
verità
non
tradisco
Ich
schlage
zu,
ich
bin
fest
auf
mein
Ziel
fixiert,
in
Wahrheit
betrüge
ich
nicht
Amico
sono
in
giostra
tipo
Tagadà
Freund,
ich
bin
auf
dem
Rummel
wie
ein
Tagada
Io
vi
vedo
fiato
corto
tipo
dopo
Tabata
Ich
sehe
euch
außer
Atem,
wie
nach
Tabata
Scrivo
tipo
Agatha
Ich
schreibe
wie
Agatha
Sarto
delle
rime
come
a
Panama
Schneider
der
Reime
wie
in
Panama
Connetto
la
Sardegna
col
Canada!
Ich
verbinde
Sardinien
mit
Kanada!
You
get
one
thought
listening
to
my
track
Du
hast
nur
einen
Gedanken,
wenn
du
meinen
Track
hörst
"Ain't
nobody
that
can
do
it
like
that"
"Niemand
kann
das
so
wie
er"
I
see
all
the
shit
that
they
throw
me
online
Ich
sehe
all
den
Mist,
den
sie
mir
online
an
den
Kopf
werfen
I
just
go
ahead
and
spew
it
right
back
Ich
nehme
ihn
einfach
und
spucke
ihn
direkt
zurück
This
is
Certified
Rap,
gotta
get
like
five
plaques
Das
ist
zertifizierter
Rap,
muss
fünf
Platin-Platten
bekommen
Independent
how
we
living
and
we
moving
like
that
Unabhängig,
so
leben
wir
und
bewegen
uns
so
I'm
not
really
one
to
fight
but
if
you
do
I
fight
back,
bitch
Ich
bin
nicht
wirklich
einer,
der
kämpft,
aber
wenn
du
es
tust,
kämpfe
ich
zurück,
Schlampe
Ain't
nobody
that
can
do
it
like
that
Niemand
kann
das
so
wie
er
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Barbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.