Paroles et traduction Versvs feat. Royce Da 5'9" - Enough for You
I
don't
even
know
what
the
fuck
to
do
Я
даже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
делать
What
have
I
become
for
you
Кем
я
стал
для
тебя
Don't
even
have
enough
blood
to
spew
У
меня
даже
не
хватает
крови,
чтобы
извергнуть
But
am
I
enough
for
you?
Но
достаточно
ли
меня
для
тебя?
Told
you
my
hopes,
my
dreams,
my
fears
Рассказал
тебе
о
своих
надеждах,
мечтах,
страхах
Wrote
every
night,
every
day,
all
these
years
Писал
каждую
ночь,
каждый
день,
все
эти
годы
Gave
you
my
blood,
my
sweat,
Отдал
тебе
свою
кровь,
свой
пот,
My
tears
but
you
remain
doubtful
so
fuck
you
too!
Мои
слезы,
но
ты
по-прежнему
сомневаешься,
так
что
пошел
ты
тоже!
'Cause
I
been
killing
it
put
any
Потому
что
я
убивал
это,
ставил
любые
Hurdle
in
front
of
me
I
will
get
rid
of
it
Препятствие
передо
мной,
я
избавлюсь
от
него
Since
the
beginning
been
juggling
music
with
education
С
самого
начала
совмещал
музыку
с
образованием
This
ain't
no
dummy
talking
so
fuck
a
ventriloquist
real
as
shit
Это
не
болтовня
болвана,
так
что
к
черту
чревовещателя,
настоящего
как
дерьмо
And
it's
true
bitch
I
will
admit
all
И
это
правда,
сука,
я
признаю
все
These
lyrics
started
off
as
an
еxperiment
Эти
тексты
начинались
как
эксперимент
Was
scared
I
didn't
bеlong
to
rap
but
it's
been
a
fit
Было
страшно,
что
я
не
принадлежу
к
рэпу,
но
это
был
припадок
Now
I'm
sitting
here
wondering
what's
the
benefit?
Yeah
Теперь
я
сижу
здесь
и
гадаю,
в
чем
выгода?
Да
'Cause
I
don't
see
the
recognition
and
I
eat
the
competition
Потому
что
я
не
вижу
признания
и
питаюсь
конкуренцией.
But
they
seem
to
be
indifferent
better
believe
I
got
a
mission
Но
им,
похоже,
безразлично,
лучше
поверить,
что
у
меня
есть
миссия
This
my
dream
I
got
a
vision,
Это
моя
мечта,
у
меня
есть
видение.,
You
don't
know
what
this
means
Ты
не
знаешь,
что
это
значит
Like
you
need
a
definition
so
listen...
Как
будто
тебе
нужно
определение,
так
что
слушай...
'Cause
you
don't
know
what
it
did
to
me,
Потому
что
ты
не
знаешь,
что
это
сделало
со
мной,
Always
trying
not
to
let
the
hate
get
to
me,
Всегда
стараюсь
не
позволить
ненависти
овладеть
мной,
How
I
survived
in
this
industry's
a
mystery
Как
я
выжил
в
этой
индустрии
- загадка
So
many
bars
I
can
start
a
penitentiary
Так
много
баров,
что
я
могу
основать
тюрьму
And
how
come
you
don't
talk
about
that?
И
почему
ты
не
говоришь
об
этом?
Oh,
I
bet
you
never
thought
about
that.
I
did
a
song
with
Crook,
О,
держу
пари,
ты
никогда
не
думал
об
этом.
Я
записал
песню
с
Круком,
Now
I
did
a
song
with
Royce
bitch
you
fuck
Теперь
я
записал
песню
с
Ройсом,
сука,
ты
трахаешься
Around
while
I
bring
Slaughterhouse
back
(Facts)
Вокруг,
пока
я
возвращаю
Скотобойню
(Факты)
Doing
this
since
17
still
thinking
about
the
culture
when
I
jump
on
Занимаюсь
этим
с
17
лет,
все
еще
думаю
о
культуре,
когда
прыгаю
на
Every
beat
'cause
I
wanna
be
someone
I
would've
looked
up
Каждый
удар,
потому
что
я
хочу
быть
кем-то,
на
кого
я
бы
равнялся
To
as
a
kid,
see
this
shit
is
creating
a
better
me
(Yeah)
Чтобы
в
детстве
видеть,
как
это
дерьмо
делает
меня
лучше
(Да)
Writing
is
what
I'm
'posed
to
do
it's
what
Писать
- это
то,
что
я
должен
делать,
это
то,
что
Happens
when
you
see
you
have
a
voice
to
use
Происходит,
когда
вы
видите,
что
у
вас
есть
голос,
который
можно
использовать
You
just
get
mad
when
motherfuckers
ignoring
you
when
you
Ты
просто
злишься,
когда
ублюдки
игнорируют
тебя,
когда
ты
Thought
they
would
actually
listen
and
then
rejoice
with
you
Думал,
они
действительно
послушают,
а
потом
порадуются
вместе
с
тобой
I
just
put
the
effort
in
and
I'm
annoyed
at
you
Я
просто
приложил
усилия,
и
я
раздражен
на
тебя
You
can
listen
or
not
it's
your
choice,
that's
true.
Вы
можете
слушать
или
нет,
это
ваш
выбор,
это
правда.
But
if
it's
rhymes
then
admit
it
I'm
the
prime
Но
если
это
рифмы,
то
признай
это,
я
лучший
Symbolism
you
say
lyric
think
of
I
like
it's
Royce
tattoo
boom
Символизм,
который
вы
говорите,
лирический,
подумайте
о
том,
что
мне
нравится,
это
татуировка
Ройса
бум
Now
I'm
working
with
the
legend
rapping
every
second
and
shredding
at
Теперь
я
работаю
с
легендой,
читаю
рэп
каждую
секунду
и
измельчаю
в
Every
section
shit
is
such
a
blessing
but
my
name
is
never
mentioned
Каждый
раздел
дерьма
- это
такое
благословение,
но
мое
имя
никогда
не
упоминается
I'm
not
even
from
the
ghetto
but
I
still
don't
get
the
credit
yes
I
Я
даже
не
из
гетто,
но
я
все
еще
не
получаю
похвалы,
да,
я
Said
it
all
these
wannabe
rappers
are
so
pathetic,
Сказал,
что
все
эти
подражатели
рэперам
такие
жалкие,
Unable
to
put
words
together
or
even
finish
a
sentence
you
remind
me
Неспособный
связать
слова
воедино
или
даже
закончить
предложение,
ты
напоминаешь
мне
Of
a
killer
that
will
never
confess
it
'cause
I
Об
убийце,
который
никогда
не
признается
в
этом,
потому
что
я
Guess
you're
basically
never
saying
anything
on
record
Полагаю,
ты
практически
никогда
ничего
не
говоришь
в
записи
I
don't
even
know
what
the
fuck
to
do
Я
даже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
делать
What
have
I
become
for
you
Кем
я
стал
для
тебя
Don't
even
have
enough
blood
to
spew
У
меня
даже
не
хватает
крови,
чтобы
извергнуть
But
am
I
enough
for
you?
Но
достаточно
ли
меня
для
тебя?
Told
you
my
hopes,
my
dreams,
my
fears
Рассказал
тебе
о
своих
надеждах,
мечтах,
страхах
Wrote
every
night,
every
day,
all
these
years
Писал
каждую
ночь,
каждый
день,
все
эти
годы
Gave
you
my
blood,
my
sweat,
Отдал
тебе
свою
кровь,
свой
пот,
My
tears
but
you
remain
doubtful
so
fuck
you
too!
Мои
слезы,
но
ты
по-прежнему
сомневаешься,
так
что
пошел
ты
тоже!
Number
1 cause
of
unhappiness
in
Причина
номер
1 несчастья
в
Every
ghetto
is
having
to
settle
for
less
Каждому
гетто
приходится
довольствоваться
меньшим
A
system
that
keep
gettin'
rich
off
of
keeping
Система,
которая
продолжает
богатеть,
сохраняя
The
sick
nigga
guess
who
gon'
sell
us
the
meds
Больной
ниггер,
угадай,
кто
продаст
нам
лекарства
If
I
do
the
dirt
by
myself
somebody
Если
я
уберу
грязь
сам,
кто-нибудь
Better
be
expecting
an
incredible
mess
Лучше
ожидать
невероятного
беспорядка
Poverty
in
the
project
is
a
product
of
that
inevitable,
medical
debt
Бедность
в
проекте
является
результатом
этого
неизбежного
медицинского
долга
You
got
men
in
mascara
defending
our
У
тебя
есть
люди
в
масках,
защищающие
нашу
Era
you
DM
your
ex
and
she
read
it
was
meth
Эра,
когда
ты
позвонил
своей
бывшей,
и
она
прочитала,
что
это
был
метамфетамин
A
thespian
name!
Deck
said
this
shit
best:
Театральное
имя!
Дек
сказал
это
дерьмо
лучше
всех:
"Upset?
Then
you
best
be
protectin'
your
neck"
"Расстроен?
Тогда
тебе
лучше
беречь
свою
шею"
A
nigga
get
ganster
with
us
like
he
Pesci
Ниггер
развлекается
с
нами,
как
будто
он
Пеши
We
address
it
with
gesture
we
Elliott
Ness
Мы
обращаемся
к
нему
с
жестом
мы
Эллиот
Несс
I
brought
the
crack
over
then
fed
the
connect
I'm
on
my
Fat
Joe
shit
Я
принес
крэк,
потом
скормил
коннект,
я
нахожусь
на
своем
дерьме
толстяка
Джо.
Big
L
and
Vaness'
Большой
Л
и
Ванесса'
Hop
off
my
scaffold
to
my
scalable
death
Прыгай
с
моего
эшафота
навстречу
моей
масштабируемой
смерти
Knowing
anyone's
ever
been
credible
bled
Зная,
что
кто-то
когда-либо
заслуживал
доверия,
истекал
кровью
I'll
exist
in
a
length
of
my
federal
bed
Я
буду
существовать
в
пределах
своей
федеральной
кровати
'Fore
I
live
in
a
tank
givin'
hetero
head
До
того,
как
я
живу
в
танке
с
гетеросексуальной
головой.
Sippin'
this
drank,
fallin'
deaf
on
new
ears
Потягиваю
этот
напиток,
глохну
к
новым
ушам.
Ballin'
just
to
land
Jets
to
new
Lears
Балуюсь
только
для
того,
чтобы
посадить
самолеты
в
Нью-Лирз
Y'all
ain't
special
man,
just
'cause
you
Вы
все
не
особенные
люди,
просто
потому,
что
вы
I
don't
even
know
what
the
fuck
to
do
Я
даже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
делать
What
have
I
become
for
you
Кем
я
стал
для
тебя
Don't
even
have
enough
blood
to
spew
У
меня
даже
не
хватает
крови,
чтобы
извергнуть
But
am
I
enough
for
you?
Но
достаточно
ли
меня
для
тебя?
Told
you
my
hopes,
my
dreams,
my
fears
Рассказал
тебе
о
своих
надеждах,
мечтах,
страхах
Wrote
every
night,
every
day,
all
these
years
Писал
каждую
ночь,
каждый
день,
все
эти
годы
Gave
you
my
blood,
my
sweat,
Отдал
тебе
свою
кровь,
свой
пот,
My
tears
but
you
remain
doubtful
so
fuck
you
too!
Мои
слезы,
но
ты
по-прежнему
сомневаешься,
так
что
пошел
ты
тоже!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Barbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.