Vertical Horizon - The Middle Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vertical Horizon - The Middle Ground




You illuminate me
Ты озаряешь меня.
You′re the color I see
Ты-цвет, который я вижу,
You're all that shines above
ты-все, что сияет над нами.
Through the dark and distrust
Сквозь тьму и недоверие
All the doubt in your eyes
Все сомнения в твоих глазах ...
All the stars in mine
Все звезды в моей ...
Is it the distance you need
Это расстояние которое тебе нужно
Or is it just me
Или мне только кажется
I know you′re awake
Я знаю, что ты не спишь.
'Cause you shake when you cry
Потому что ты дрожишь, когда плачешь.
As long as I wait I've got nothing but time
Пока я жду у меня нет ничего кроме времени
[Chorus:]
[Припев:]
Take me in or just take me out
Впусти меня или просто выпусти
Put me on if you must or just put me down
Наденьте меня, если нужно, или просто опустите.
′Cause I′m done
Потому что с меня хватит
I'm all worn out
Я совершенно измотан.
We′re either alive or a lie
Мы либо живы, либо лжем.
I'm done with the middle ground
Хватит с меня компромиссов.
You′re the wind at my back
Ты-ветер за моей спиной.
You're the courage I lack
Ты-мужество, которого мне не хватает.
But you live your life like a war
Но ты живешь, как на войне.
What are you fighting for
За что ты борешься
Your touch is the water that gives and takes away
Твое прикосновение-это вода, которая дает и забирает.
So I wait in the gutter for another rainy day
Поэтому я жду в сточной канаве еще одного дождливого дня.
[Chorus]
[припев]
You close your eyes to see the sun
Ты закрываешь глаза, чтобы увидеть солнце.
And all the things you′ve never done
И все то, чего ты никогда не делал.
They all come out in the dark
Они все выходят в темноте.
And once again just break your heart
И еще раз просто разбей себе сердце
I know you're awake
Я знаю, что ты не спишь.
'Cause you shake when you cry
Потому что ты дрожишь, когда плачешь.
I′ll hold you I′ll hold you but you've got to decide
Я обниму тебя я обниму тебя но ты должен решить
[Chorus]
[припев]





Writer(s): Scannell Matthew B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.