Paroles et traduction Veruca Salt - Lost to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost to Me
Потерянный для меня
I'm
like
a
bird
without
a
home
Я
словно
птица
без
гнезда,
I
have
the
urge
to
be
alone
Хочу
побыть
одна.
Too
much
interpreting
the
signs
Слишком
много
знаков
толкую,
Too
much
to
read
between
the
lines
Слишком
много
читаю
между
строк.
I
got
a
sympathetic
ear
У
меня
есть
сочувствующее
ухо,
I
think
I'll
find
my
comfort
here
Думаю,
здесь
я
найду
утешение.
Take
a
break
from
the
machine
Отдохну
от
этой
машины,
I'll
see
you
in
my
dreams
Увидимся
во
сне.
You're
lost
to
me...
Ты
потерян
для
меня...
Our
house
is
lit
up
by
the
moon
Наш
дом
освещен
луной,
I
see
you
hiding
in
your
room
Вижу,
ты
прячешься
в
своей
комнате.
It's
getting
worse,
you
wanna
leave
Становится
всё
хуже,
ты
хочешь
уйти,
You're
under
contract,
under
siege
Ты
связан
контрактом,
ты
в
осаде.
My
love,
what
have
they
done
to
you
Любимый,
что
они
с
тобой
сделали?
You
leave
the
glitter,
take
the
glue
Оставь
блестки,
забери
клей.
You're
lost
to
me...
Ты
потерян
для
меня...
You're
lost
at
sea
Ты
потерян
в
море,
You're
lost
to
me
Ты
потерян
для
меня.
I
hung
up
the
phone
Я
повесила
трубку,
I
could
hardly
wait
to
eliminate
you
Мне
не
терпелось
избавиться
от
тебя.
You
hung
up
the
phone
Ты
повесил
трубку,
And
without
a
word
we
kicked
it
to
the
curb
И
без
слов
мы
выбросили
это
на
обочину.
And
nobody
argued,
no
one
heard
И
никто
не
спорил,
никто
не
слышал.
I
see
the
future
in
your
face
Я
вижу
будущее
в
твоем
лице,
E're
going
to
war,
we're
going
to
waste
Мы
идем
на
войну,
мы
будем
разрушены.
You're
disappearing
in
the
dark
Ты
исчезаешь
в
темноте,
You
play
the
role,
you
play
the
part
Ты
играешь
роль,
ты
играешь
свою
часть.
It's
Wednesday
morning
on
the
beach
Среда
утром
на
пляже,
You're
out
of
contact,
out
of
reach
Ты
вне
зоны
доступа,
вне
досягаемости.
You're
lost
to
me...
Ты
потерян
для
меня...
You're
lost
at
sea
Ты
потерян
в
море,
You're
lost
to
me
Ты
потерян
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): POST LOUISE LIGHTNER, GORDON NINA R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.