Paroles et traduction Veronica Villarroel - Que sera de ti
Que sera de ti
Что будет с тобой
Qué
será
de
tí,
Что
будет
с
тобой,
Necesito
saber
hoy
de
tu
vida.
Мне
нужно
знать
сегодня
о
твоей
жизни.
Alguien
que
me
cuente
sobre
tus
días;
Кто-то,
кто
расскажет
мне
о
твоих
днях;
Anocheció,
y
necesito
saber.
Стемнело,
и
мне
нужно
знать.
Qué
será
de
tí,
Что
будет
с
тобой,
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida,
Ты
изменилась,
не
зная
всей
моей
жизни,
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida.
Причина
мира,
который
уже
забыт.
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí.
Не
знаю,
нравится
ли
мне
больше
я
или
ты.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien,
Эта
жажда
любить
тебя
мне
на
пользу,
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor,
Я
хочу
проснуться
с
тобой,
любовь,
Te
necesito
para
estar
feliz.
Ты
мне
нужна,
чтобы
быть
счастливой.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa,
Время
идет,
и
оно
нас
разлучает,
La
vida
nos
está
dejando
atrás.
Жизнь
оставляет
нас
позади.
Yo
necesito
saber,
que
será
de
tí.
Мне
нужно
знать,
что
будет
с
тобой.
Qué
será
de
tí,
Что
будет
с
тобой,
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida...
Ты
изменилась,
не
зная
всей
моей
жизни...
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida.
Причина
мира,
который
уже
забыт.
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí.
Не
знаю,
нравится
ли
мне
больше
я
или
ты.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien,
Эта
жажда
любить
тебя
мне
на
пользу,
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor,
Я
хочу
проснуться
с
тобой,
любовь,
Te
necesito
para
estar
feliz.
Ты
мне
нужна,
чтобы
быть
счастливой.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa,
Время
идет,
и
оно
нас
разлучает,
La
vida
nos
está
dejando
atrás.
Жизнь
оставляет
нас
позади.
Yo
necesito
saber...
Мне
нужно
знать...
...qué
será...
de
tí
...что
будет...
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Brega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.