Verônica Ferriani - Era Preciso Saber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verônica Ferriani - Era Preciso Saber




Era Preciso Saber
It Was Necessary to Know
Sim, fugi
Yes, I ran away
Aqui não me arrependo
I don't regret it here
Respirei fundo
I took a deep breath
Vim olhar o mundo
I came to look at the world
Pra voltar o olhar pra dentro
To look back inside
Sim, saí
Yes, I left
Senti soprar o vento
I felt the wind blow
Que leva tudo
That takes everything away
Reza o corpo mudo
The silent body prays
Pra viver o presente em tempo
To live the present in time
Era preciso aprender a andar no escuro
It was necessary to learn to walk in the dark
Sair do porto seguro
Leave the safe haven
Era preciso descrer
It was necessary to disbelieve
Ao Deus-dará, nem passado nem futuro
To God's will, neither past nor future
Sair de cima do muro
Get off the fence
Era preciso saber
It was necessary to know
Antes de tudo
Before anything else
É preciso saber estar (Antes de tudo)
You need to know how to be alone (Before anything else)
É preciso saber ficar
You need to know how to be alone
Antes de tudo revendo o rumo
Before anything else, reconsidering the course
É preciso saber estar
You need to know how to be alone
Serenando a poeira ao redor (Antes de tudo)
Calming the dust around (Before anything else)
É preciso saber ficar
You need to know how to be alone
Aqui e agora
Here and now
Sem adiar felicidade ou tristeza
Without postponing happiness or sadness
Ser você a sua melhor companhia
Be your best company
A vida passa de mansinho
Life passes gently
Enquanto a gente espera o tempo certo
While we wait for the right time
Ou uma história diferente
Or a different story
A permissão de alguém pra ser livre
Someone's permission to be free
A decisão de alguém pra ser feliz
Someone's decision to be happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.