Verônica Ferriani - Eva - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verônica Ferriani - Eva - Ao Vivo




Eva - Ao Vivo
Eve - Live
Eva
Eve
Não sabe boiar no mar
Can't swim in the sea
Solta a respiração, mergulha
Let go of the breath, dives
Sereia prateada
Silver mermaid
No caminho pra lugar algum
On the way to nowhere
Gela
Freezing
A espinha
The spine
O instinto selvagem de sobrevivência aguça
The savage survival instinct sharpens
Tira a cabeça d'água
Get your head out of the water
Faz promessa pra seu pai Ogum
Make a promise to your father Ogum
Enquanto isso em outra parte do planeta
Meanwhile in another part of the planet
Eva é outra
Eve is someone else
E se apronta para trabalhar
And gets ready for work
Para trabalhar
To work
Feriado de plantão
Holiday on duty
Que a pior patrulha é a do pensamento
As the worst patrol is of the mind
Voa sempre um passo à frente do perseguidor
Always flying one step ahead of the pursuer
Do perseguidor
Of the pursuer
Que a pior patrulha é a do pensamento
As the worst patrol is of the mind
Eva
Eve
Vambora, vou me atrasar
Come on, I'm going to be late
Pequeno não me deu sossego
Little didn't give me peace
Razão não sossego
Reason doesn't give peace
E essa vida, afinal, é de quem?
And this life, after all, belongs to whom?
Bela (Bela)
Bela (Bela)
Juízo nas nuvens
Judgment in the clouds
No campo da ideia, ela não tem medo
In the field of ideas, she is not afraid
Eva do desapego, diz adeus olhando pra ninguém
Eve of detachment, says goodbey looking at nobody
Enquanto isso em outra parte do planeta
Meanwhile in another part of the planet
Eva é outra
Eve is someone else
E se apronta para ver o mar
And gets ready to see the sea
Vai sobrevoar
She will fly over
A cidade do avião
The city from the airplane
Mira contra o alvo, ajeita o paraquedas
Takes aim at the target, adjusts the parachute
Tem o mundo de ponta cabeça aos pés
Has the world upside down at her feet
A seus pés
At her feet
Eva bela quer cair fora do eixo
beautiful Eve wants to get out of the axis
Eva
Eve
Não sabe boiar no mar
Can't swim in the sea
Solta a respiração, mergulha
Let go of the breath, dives
E um fogo prateado
And a silver fire
Vem surgindo pra apontar o rumo
Comes up to point the way
Gela (Gela)
Freezing (Freezing)
A espinha
The spine
O instinto selvagem de sobrevivência aguça
The savage survival instinct sharpens
Tira a cabeça d'água
Get your head out of the water
É dezembro, dia 31
It's December, 31st






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.