Verônica Ferriani - Fim de Comédia / Não Te Esquecerei - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verônica Ferriani - Fim de Comédia / Não Te Esquecerei - Ao Vivo




Fim de Comédia / Não Te Esquecerei - Ao Vivo
End of the Comedy / I Won't Forget You - Live
Desse amor, quase tragédia
Of this love, almost a tragedy
Que me fez um grande mal
That did me a great wrong
Felizmente, essa comédia
Luckily, this comedy
Vai chegando ao seu final
Is coming to an end
paguei todos pecados meus
I've already paid for all my sins
O meu pranto caiu demais
I've cried too much
lhe peço, pelo amor de Deus
I only ask you, for the love of God
Deixe-me viver em paz
Let me live in peace
Não quero me fazer de inocente
I don't want to play innocent
Porém não sou tão
But I'm not that bad
Como disseram por
As they say out there
Eu quero é meu sossego, tão somente
I just want my peace, that's all
Cada um trate de si
Everyone take care of yourself
Eu não vou chorar
I'm not going to cry
Nem me lamentar mais por teu amor
Or cry anymore for your love
Não quero viver
I don't want to live
Somente a chorar, somente a sofrer
Only to cry, only to suffer
Na estrada da vida
On the road of life
Seguirei lembrando o quanto eu sofri
I'll keep remembering how much I suffered
Nas horas amargas
In the bitter hours
Que passei chorando, chamando por ti
That I spent crying, calling out for you
Segue o teu caminho, onde não espinhos
Follow your path, where there are no thorns
Seguirei o meu
I'll follow mine
E a felicidade que tu desfrutares
And the happiness you enjoy
Minha então, será
Will be mine
E se a vida um dia
And if life one day
Em sua ironia, me aproximar de ti
In its irony, brings me closer to you
E toma-me em teus braços
And takes me in your arms
Verás nos meus olhos, nunca te esqueci
You'll see in my eyes, I never forgot you
Nunca te esqueci
I never forgot you
Nunca te esqueci
I never forgot you





Writer(s): John Edmund Andrew Phillps, Michele Gilliam, Renato Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.