Paroles et traduction Verônica Sabino - Lágrimas e Chuva
Lágrimas e Chuva
Tears and Rain
Eu
perco
o
sono
e
choro
I
lose
sleep
and
cry
Sei
que
quase
desespero
I
know
that
I'm
on
the
verge
of
despair
Mas
não
sei
por
quê
But
I
don't
know
why
A
noite
é
muito
longa
The
night
is
so
long
E
eu
sou
capaz
de
certas
coisas
And
I'm
capable
of
certain
things
Que
eu
não
quis
fazer
That
I
didn't
want
to
do
Será
que
alguma
coisa
Is
there
something
in
all
this?
Nisso
tudo
faz
sentido?
That
makes
sense?
A
vida
é
sempre
um
risco
Life
is
always
a
risk
E
eu
tenho
medo
do
perigo
And
I'm
afraid
of
danger
Lágrimas
e
chuva
Tears
and
rain
Molham
o
vidro
da
janela
Wet
the
window
pane
Mas
ninguém
me
vê
But
no
one
can
see
me
O
mundo
é
muito
injusto
The
world
is
so
unfair
E
eu
dou
plantão
dos
meus
problemas
And
I'm
on
the
lookout
for
my
problems
Que
eu
quero
esquecer
That
I
want
to
forget
Será
que
existe
alguém
Is
there
someone
Ou
algum
motivo
importante
Or
some
important
reason
Que
justifique
a
vida
That
justifies
life
Ou
pelo
menos
esse
instante
Or
at
least
this
moment
Eu
vou
contando
as
horas
I'll
count
the
hours
E
fico
ouvindo
passos
And
I'll
listen
for
footsteps
Quem
sabe
o
fim
da
história
Who
knows
how
the
story
ends
De
mil
e
uma
noites
de
suspense
no
meu
quarto
Of
a
thousand
and
one
nights
of
suspense
in
my
room
Lágrimas
e
chuva
Tears
and
rain
Molham
o
vidro
da
janela
Wet
the
window
pane
Mas
ninguém
me
vê
But
no
one
can
see
me
O
mundo
é
muito
injusto
The
world
is
so
unfair
E
eu
dou
plantão
dos
meus
problemas
And
I'm
on
the
lookout
for
my
problems
Que
eu
quero
esquecer
That
I
want
to
forget
Será
que
existe
alguém
Is
there
someone
Ou
algum
motivo
importante
Or
some
important
reason
Que
justifique
a
vida
That
justifies
life
Ou
pelo
menos
esse
instante
Or
at
least
this
moment
Eu
vou
contando
as
horas
I'll
count
the
hours
E
fico
ouvindo
passos
And
I'll
listen
for
footsteps
Quem
sabe
o
fim
da
história
Who
knows
how
the
story
ends
De
mil
e
uma
noites
de
suspense
no
meu
quarto
Of
a
thousand
and
one
nights
of
suspense
in
my
room
Eu
vou
contando
as
horas
I'll
count
the
hours
E
fico
ouvindo
passos
And
I'll
listen
for
footsteps
Quem
sabe
o
fim
da
história
Who
knows
how
the
story
ends
De
mil
e
uma
noites
de
suspense
no
meu
quarto
Of
a
thousand
and
one
nights
of
suspense
in
my
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel George Alberto Heilborn, Bruno Fortunato, Leoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.