Paroles et traduction Verônica Sabino - Todo Sentimento
Todo Sentimento
Every Emotion
Preciso
não
dormir
até
se
consumar
I
must
stay
awake
until
it's
over
O
tempo
da
gente
Our
time
Preciso
conduzir
o
tempo
de
te
amar
I
must
take
charge
of
the
time
I
have
to
love
you
Te
amando
devagar
e
urgentemente
Loving
you
slowly
and
urgently
Pretendo
descobrir
no
último
momento
I
plan
to
find
out
at
the
very
last
moment
O
tempo
que
refaz
o
que
desfez
The
time
that
repairs
what
it
undid
Que
recolhe
todo
sentimento
That
gathers
every
emotion
E
guarda
no
corpo
uma
outra
vez
And
holds
it
in
the
body
once
more
Prometo
te
querer
até
o
amor
cair
I
promise
to
love
you
until
love
falls
Doente,
doente
Sickly,
sickly
Prefiro
então
partir
a
tempo
de
poder
I'd
rather
leave
while
I
still
can
A
gente
se
desvencilhar
da
gente
We
can
free
ourselves
from
each
other
Depois
de
te
perder
After
I
lose
you
Te
encontro
com
certeza
I'll
find
you
again
for
sure
Talvez
no
tempo
da
delicadeza
Perhaps
in
the
time
of
gentleness
Onde
não
diremos
nada
Where
we'll
say
nothing
Nada
aconteceu
Nothing
happened
Apenas
seguirei
como
encantado
ao
lado
teu
I'll
just
walk
along
beside
you
as
if
enchanted
Depois
de
te
perder
After
I
lose
you
Te
encontro
com
certeza
I'll
find
you
again
for
sure
Talvez
no
tempo
da
delicadeza
Perhaps
in
the
time
of
gentleness
Onde
não
diremos
nada
Where
we'll
say
nothing
Nada
aconteceu
Nothing
happened
Apenas
seguirei
como
encantado
ao
lado
teu
I'll
just
walk
along
beside
you
as
if
enchanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristovao Da Silva Bastos Filho, Francisco Buarque De Holanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.