Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Aavaa Preeriaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aavaa Preeriaa
A Vast Prairie
Vilu
työntää
viltin
alle
laihaa
polveaan
The
wind
pushes
a
thin
knee
under
a
blanket
Yön
miehet
makaa
hiljaa
kuuden
hengen
kopeissaan
Men
of
the
night
lie
quietly
in
their
six-bed
cubicles
Taivaasta
laakson
lapsiansa
katsoo
kylmä,
tyly
kuu
From
the
sky,
the
cold,
cruel
moon
looks
at
the
children
of
the
valley
Jossain
kaukana
takertuu
toisiinsa
kuumat
suut
Somewhere
far
away,
hot
mouths
cling
to
each
other
Täällä
savuun
nukahtaa
Here,
they
fall
asleep
in
the
smoke
Nukkuu,
ja
herää
taas
They
sleep
and
wake
again
Vain
öisin
intiaanit
ratsastaa
Only
at
night
do
the
Indians
ride
Aavaa
preeriaa
Across
the
vast
prairie
Mestari
tuo
perjantaina
kottisalkun
parakkiin
The
foreman
brings
a
briefcase
to
the
barracks
on
Friday
Hän
tuoksuu
kuten
tuntematon
kukka
tropiikin
He
smells
like
an
unknown
tropical
flower
Viimeisen
tilin
jotkut
saa
tukat
kammataan
Some
people
get
their
last
paychecks,
their
hair
combed
Pirssillä
pakoon
pääsee
grilli
Mustaan
Mölyapinaan
They
escape
by
van
to
the
Black
Chimpanzee
Tulilientä
tappavaa
They
can
guzzle
bloody
firewater
Voivat
kurkut
lutkuttaa
Their
throats
can
gurgle
Vain
öisin
intiaanit
ratsastaa
Only
at
night
do
the
Indians
ride
Aavaa
preeriaa
Across
the
vast
prairie
Veli,
joko
uuvuit,
joko
heitit
toivosi
Brother,
have
you
given
up,
have
you
abandoned
hope?
Väsynyttä
kättä
leikka
julma
sirkkeli
A
cruel
circular
saw
cuts
a
tired
hand
Ajatuksen
säteellä
ei
yhtään
ystävää
No
friends
within
a
radius
of
thought
Hiki
haisi,
uneen
upposi
viimein
pieni
pää
The
sweat
stinks,
and
finally,
a
small
head
sinks
into
sleep
Silloin
villi
huuto
kaikuu
Then
a
wild
cry
echoes
Kirveet
verta
janoaa
Axes
thirst
for
blood
Vain
öisin
intiaanit
ratsastaa
Only
at
night
do
the
Indians
ride
Aavaa
preeriaa
Across
the
vast
prairie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannu Juhani Nurmio
Album
Ivalo
date de sortie
30-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.