Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fredmanin Epistola No.23
Fredman's Epistle No.23
Episola
numero
kaksikymmentäkolme
Epistle
number
twenty-three
Joka
on
yksinpuhelu
Which
is
a
monologue
Kun
Fredman
makasi
lähellä
Kryp-In-kapakkaa
When
Fredman
lay
near
the
Kryp-In
tavern
Vastapäätä
pankkia
eräänä
kesäyönä
vuonna
1768
Opposite
the
bank
one
summer
night
in
1768
Ah,
sinä
äiti
kuka
sinut
heitti
noin
Ah,
mother,
who
threw
you
like
that
Juuri
isän
sänkyyn
Right
into
father's
bed
Sä
kipinän
tuon
elolleni
annoit
You
gave
the
spark
to
my
life
Voi,
mua
poikaraukkaa
Oh,
me,
poor
boy
Vain
vuoksi
liekkis
kannan
kärsimystäin
Only
because
of
your
flame
I
carry
the
suffering
Kuljen
väsyneenä
tietäin
I
walk
my
paths,
weary
Kujeillen
lojuit
kun
vilvoittelit
You
lay
and
frolicked
while
you
were
cooling
off
Paloi
sihinussa
veri
The
blood
burned
in
your
veins
Oisipa
salvattu
ollut
neitsyytes
If
only
your
virginity
had
been
hidden
Sinun
neitsyytes
Your
virginity
Kirottu
vuode,
kirotut
aineet
Cursed
bed,
cursed
materials
Joista
sänkys
tehtiin
From
which
your
bed
was
made
Kirotut
silmäs,
neitsyyden
merkkis
Cursed
eyes,
signs
of
virginity
Isäni
pettäneet
That
deceived
my
father
Kirottu
hetki
kun
itse
sidoit
Cursed
moment
when
you
tied
yourself
Uskosi
panttasit
You
pawned
your
faith
Kirotut
jalkas
illoin
kun
väsyit
Cursed
feet
in
the
evening
when
you
got
tired
Ja
kömmit
sänkyyn
And
crawled
into
bed
Tai
ehkä
pöydällä
kuvani
tehtiin
Or
maybe
my
image
was
made
on
the
table
Kuvani
mun
tehtiin
My
image
was
made
Mä
uskollista
voin
vain
halveksia
I
can
only
despise
the
faithful
Kirotut
isä,
äiti
Cursed
father,
mother
Täss'
ojas'
makaan
ja
näin
katselehen
Here
in
the
ditch
I
lie
and
look
at
Vanhoja
kenkiäni
My
old
shoes
Kirotut
rähjät,
takki
on
rääsy
Cursed
rags,
the
coat
is
tattered
Paita
musta
on
kuin
noki
The
shirt
is
black
as
soot
Katso
kaulaliinaa,
lammasperuukkia
Look
at
the
collar,
the
sheepskin
wig
Harottavaa
jalkaani
My
sprawling
foot
Ruumistani
kutiaa,
auta
nousemaan
My
body
itches,
help
me
get
up
Auta
nousemaan
Help
me
get
up
Tunnetko
kädet
laihat
ja
kylmät
Do
you
feel
the
hands
thin
and
cold
Vapisevat
metelistä
They
tremble
from
the
noise
Katso,
ne
putoo
ilman
voimaa
Look,
they
fall
without
strength
Kuin
korret
kuihtuneet
Like
withered
stalks
Silmät
ja
posket
yhdistää
kaiken
Eyes
and
cheeks
unite
everything
Kauhea
raihnaisuus
Terrible
frailty
Taivas,
ei
jaksa
kieleni
laulaa
Heaven,
my
tongue
cannot
sing
Iloista
jotka
tunnen
The
joys
I
feel
Tuskasta
rakkauden,
edes
lasista
From
the
pain
of
love,
even
from
a
glass
Täydestä
lasista
From
a
full
glass
Virkistä
kieli,
ah,
mehut
makeet
Refresh
your
tongue,
ah,
sweet
juices
Ääntä
lievittää
Relieve
the
sound
Pakana
olen,
sydän,
suu
ja
voimat
I
am
a
pagan,
heart,
mouth,
and
strength
Viiniä
ne
palvoo
They
worship
wine
Köyhä
ja
juoppo,
kurkussa
tässä
Poor
and
drunk,
in
this
throat
On
mun
aarteeni
Is
my
treasure
Kohtalois'
kaikis',
kuolemas'
kolkos'
In
all
destinies,
in
death's
abyss
Suutani
kostutan
I
moisten
my
mouth
Ja
viime
hetkelläin
lasin
suullein
vien
And
in
my
last
moments
I
bring
the
glass
to
my
lips
Lasin
suullein
vien
I
bring
the
glass
to
my
lips
Mut
krouvin
oviluukut
aukaistahan
But
the
tavern
shutters
are
open
Ei
kukaan
pukeutunut
No
one
is
dressed
Tähden
aamurusko
melkein
pakottaa
The
dawn
of
the
star
almost
forces
Alas
pilvivuoteeseheen
Down
to
the
cloud
bed
Auringon
säteet,
tornien
välke
The
sun's
rays,
the
towers'
glimmer
On
ilma
lempeä
The
air
is
gentle
Missä
on
takki,
tässä
on
rappu
Where's
my
coat,
here's
the
staircase
Bacchuksen
huoneeseen
To
Bacchus'
room
Tuo
ryyppy
sieluni
janoon
kuolee
That
drink
my
soul
thirsts
for
death
Janoon
kuholee
Thirsts
for
death
Siispä
nyt
kippis,
itseni
mä
vyötän
So
now
cheers,
I
gird
myself
Horjun
luo
pöydän
tuopin
I
stagger
to
the
table,
to
the
jug
Nyt
rasvatahan
jäykät
niveleni
Now
to
grease
my
stiff
joints
Rasvahatut
kaikki
All
greased
hats
Hurraa
nyt
kaikki!
Mukava
sakki
Hurray
now
everyone!
Nice
bunch
Kallista
pulloa,
hei
Tilt
the
bottle,
hey
Nyt
olen
rohkee,
urhee
ja
tohkee
Now
I
am
brave,
valiant,
and
daring
Enkä
pelkää
enää
en
And
I'm
not
afraid
anymore
Viel'
ryyppy
yks
tai
kaks,
kiitos
vanhempain
One
or
two
more
drinks,
thanks
to
my
parents
Kiitos
vanhempain
Thanks
to
my
parents
Kiitos
ja
kippis
te
uskolliset
Thank
you
and
cheers
to
you
faithful
ones
Alttarin
luona
käyneet
Who
have
visited
the
altar
Kiitos
myös
sulle
joka
laudat
hankit
Thanks
also
to
you
who
provided
the
boards
Syntymävuoteeseeni
To
my
birth
bed
Kiitän
vuokses
liekkis
ja
kylpys
I
thank
you
for
the
flame
and
the
bath
Sinä
isäni
vanha
You,
my
old
father
Jos
tapaisimme,
juttelisimme
If
we
met,
we
would
talk
Ryyppäisimme
viikon
We
would
drink
for
a
week
Tulisit
veljeks
ja
kuin
mä,
humalaan
You
would
become
a
brother
and,
like
me,
get
drunk
Ja
mä,
humalaan
And
me,
get
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Widmark Anders Hans, Bellman Carl Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.