Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Fredmanin epistola n:o 80
Epistola
numero
kahdeksankymmentä
Послание
номер
восемьдесят
Ulla
Winbladin
huvimatkasta
ensimmäiselle
torpalle
Из
увеселительной
поездки
Уллы
Винблад
на
первую
ферму
Kattrumpenin
tullin
lähelle
Рядом
с
таможней
каттрумпена
Pastoraali
on
omistettu
kuninkaalliselle
sihteerille
Пастораль,
посвященный
королевскому
секретарю
Kuin
paimentyttö
korea
Как
девочка-пастушка.
Kesäpäivänä
lähteellään
В
летний
день
у
его
истоков
Hän
poimii
kukkaisnurmeltaan
Он
срывает
со
своей
цветущей
травы
Nuo
korunsa
kauneimmat
Самые
красивые
из
их
драгоценностей
Ja
joukost'
apilan,
syreenien
И
среди
клевера,
сирени
Et
helmien
sä
loistavan
nää
Ты
не
видишь,
как
сверкают
жемчужины
Kun
sitoo
tyttö
seppeltään
Когда
девушка
завязывает
свой
венок
Noin
rakkauden
puuskassaan
Где-то
в
припадке
любви
Niin
verhoutui
nymfini
juhlaansa
Так
скрылась
нимфа
в
своем
пиршестве
Hän
kukkiin
kauniisiin
Она
прекрасна
Kun
lähti
hän
vieraaks'
Mollbergin
Уезжая,
он
навестил
Молльберга
Tuohon
torppaan
niin
pikkuiseen
Этот
участок
такой
крошечный
Se
aivan
lähellä
tullia
on
Это
прямо
рядом
с
таможней.
Siel'
ravut
punaiset
kattiloissa
Вот
крабы
в
красных
горшочках
Ja
sinne
vesi
lahden
tän
♪ И
вот
вода
♪♪ и
вот
вода
♪
Näin
aaltoina
etsiytyy
Вот
как
волны
ищут
Kas,
luona
torpan
eteisen
О,
рядом
с
вестибюлем
Фермы
Hän
astuen
havuille
Он
наступил
на
конусы
Noin
jätti
nuo
keinuvat
kiesinsä
Вот
так
он
оставил
свои
качающиеся
колеса
Oli
sunnuntaipäivä
tuo
Это
было
воскресенье
Oli
aika
Jufursin
ukkosen
Настало
время
для
Грома
Джуфуров
Ja
Danderydin
kellot
löi
И
колокола
Дандерида
зазвенели
Ja
kukko
kiekui
jossakin
И
где-то
прокукарекал
петух
Ja
pääskynen
lens
huoneeseen
И
ласточка
вошла
в
комнату
Nyt
pikari
alkoi
kierellä
Теперь
Кубок
начал
катиться
Ja
Mollberg
jo
kaatuikin
А
Молльберг
уже
пал
Nymfimme
kaatoi
kädellään
Наша
нимфа
опрокинулась
своей
рукой
Tuon
viinan
hameelleen
Я
приношу
выпивку
ей
под
юбку
Kas,
paimentyttö
lisää
pyys
О,
девочка-пастушка
попросила
еще
Ja
hameensa
hän
riisui
pois
И
она
сняла
свою
юбку
Ja
herrasväkemme
ryyppäsi
И
наша
шляхта
пила
Kun
luottoa
sai
nuorilta
Когда
кредит
поступал
от
молодых
людей
Tuos'
pihalla
hevonen
keltainen
Во
дворе
есть
лошадь
желтая
Noin
ylöspäin
ojentuu
Вверх
ты
идешь
Et'
kiesien
kori
ja
pyörätkin
Корзина
и
колеса
Et'
kiei
Siin'
hajoten
murentuu
Когда
он
ломается,
он
рассыпается
Se
kiimassaan
pois
haluaa
Он
хочет
уйти
в
жару
Ja
pärskii,
hirnuu
turvallaan
И
плескаться,
и
ржать
безопасно
Mut'
Ulla
sänkyyn
kaadettu
Но
ее
уложили
в
постель
Ja
Mollberg,
he
nukkuvat
viel'
И
Молльберг,
они
все
еще
спят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Widmark Anders Hans, Bellman Carl Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.