Vesa-Matti Loiri - Hautalaulu - traduction des paroles en allemand

Hautalaulu - Vesa-Matti Loiritraduction en allemand




Hautalaulu
Grabgesang
Levoton on virta ja vierivä laine
Ruhelos ist der Strom und die wogende Welle
Meri yksin suuri ja meri ihanainen
Das Meer allein ist groß und das Meer ist lieblich
Nuku, virta helmassa meren
Schlaf, Strom, im Schoße des Meeres
Nuku, virta helmassa meren
Schlaf, Strom, im Schoße des Meeres
Tuuli se kulkee ja lentävi lehti
Der Wind, er weht und das Blatt fliegt davon
Onnellinen on se, ken laaksohon ehti
Glücklich ist, wer ins Tal gelangte
Nuku, lehti helmassa laakson
Schlaf, Blatt, im Schoße des Tals
Nuku, lehti helmassa laakson
Schlaf, Blatt, im Schoße des Tals
Päivä kun nousee, niin sammuvi tähti
Wenn der Tag anbricht, dann erlischt der Stern
Ei se ijäks sammu, ken elämästä lähti
Nicht für immer erlischt, wer aus dem Leben schied
Nuku, tähti helmassa päivän
Schlaf, Stern, im Schoße des Tages
Nuku, tähti helmassa päivän
Schlaf, Stern, im Schoße des Tages





Writer(s): taisto wesslin, eino leino, perttu hietanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.