Vesa-Matti Loiri - Itkevä huilu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Itkevä huilu




Itkevä huilu
Weeping Flute
Tein minä pajusta hilpeän huilun,
I made myself a merry flute from willow,
Mutten ääntä ma siihen saanut
But I could not get a sound from it
Aattelin, ei ole onneni haltia
I thought, that my fairy of happiness
Soittajan lahjoja mulle jaannut,
Did not endow me with the gifts of a musician,
Soi soiseli, lahjojaan jaannut
She played and played, and spread her gifts
kaikille huilua näytin
I showed my flute to everyone
Näin minä hyttysen
Look, a mosquito
Hyttynen kuule
Mosquito, hear me
Puhalla huiluuni sielu ja henki
Blow soul and spirit into my flute
Aurinko paistaa,ei ole aikaa,
The sun is shining, there is no time,
Hyrisi hyttynen
Mosquito grinned
Hämärän renki
A servant of dusk
Soi soiseli hämärän renki
She played and played, a servant of dusk
Ja huiluni päivässä kiilsi
And my flute shone in the sun
Kuljin maailman markkina teitä,
I walked the marketplaces of the world,
Säveltä kysyin tuolta ja sieltä
I asked for a tune here and there
Päätä ne puisti ja sormin ne haastoi
They shook their heads and pointed with their fingers
Eikä ne tajunnueet kysyjän kieltä
And they did not understand the language of the asker
Soi soiseli kysyjän kieltä
She played and played, the language of the asker
Ja huiluni rumaksi ruostui
And my flute grew ugly and rusty
Silloin ilmoille itkuni päästin,
Then I uttered my cry to the skies,
Kelmeät kasvoni pimeään peitin
I covered my pale face in the dark
Aattelin nyt minä kuolla tahdon,
I thought I would die now,
Huonon huilun ma maahan heitin,
I threw my bad flute to the ground,
Soi soiseli, maahan heitin
She played and played, I threw her to the ground
Ja silloin helisi huilu
And then the flute rang
Humisevan huilun huuulille nostin,
I raised the humming flute to my lips,
Sormet ne sousi ja säveltä toisti
My fingers fumbled and repeated the tune
Suru suli, vilisi virsien tulva
Sorrow melted away, a flood of songs flowed
Ihana aurinko sieluuni loisti soi soiseli
The lovely sun shone into my soul and she played
Sieluuni loisti ja huiluni ilosta itki
She shone into my soul and my flute wept with joy





Writer(s): Larin Kyösti, Oskar Merikanto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.