Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Kauan Sitten
Kauan Sitten
Long Time Ago
Oli
saari
täynnä
ihmisiä,
There
was
an
island
full
of
people,
Meri
täynnä
kalaa.
The
sea
full
of
fish.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Joka
ilta
riitti
kysyjiä,
Every
night
there
were
enough
asking,
Koska
veneet
palaa
When
the
boats
will
return
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Kovin
monta,
monta
So
many,
many
Vuotta
on
jo
siitä,
Years
have
passed
already,
Kun
sai
lintuja
ja
When
one
could
get
birds
and
Kalaa
sekä
spriitä.
Fish
as
well
as
schnapps.
Aallot
puhtaina
löi
The
waves
clear
crashed
Vasten
rannan
piitä.
Against
the
shore's
stone.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Oli
saaren
ainut
tanssipaikka
There
was
the
island's
only
dance
hall
Täynnä
pyhäilloin
Full
of
saints
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Eskil
Kroogin
löytöbalalaikka
Eskil
Kroog's
bargain
balalaika
Valssit
soitti
silloin
Played
waltzes
at
that
time
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Tänne
haudattiin
Many
islanders
were
Myös
monet
saarelaiset.
Also
buried
here.
Miehet
vakavina
souti,
Men
rowed
solemnly,
Itki
naiset.
Women
cried.
Milloin
viimeksi
näit
When
did
you
last
see
Täällä
hautajaiset?
A
funeral
here?
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Oli
saaren
pieni
kansakoulu
There
was
the
island's
small
primary
school
Täynnä
laihajalkaa.
Full
of
small
fry.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Ne
jo
alkusyksyin
lauloi:
They
already
sang
in
early
fall:
Joulu
ihan
kohta
alkaa.
Christmas
will
start
very
soon.
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Katso
kouluseinän
Look
at
the
school
wall's
Sammaleista
kuorta.
Moss-covered
bark.
Katso
autiota
Look
at
the
deserted
Tyhjää
kokkovuorta.
Empty
bonfire
hill.
Koska
viimeksi
sä
When
did
you
last
hear
Kuulit
ääntä
nuorta?
Young
voices?
Kauan
sitten,
kauan
sitten.
Long
time
ago,
long
time
ago.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toivo Kärki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.