Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Kolmen kuninkaan marssi
Kolmen kuninkaan marssi
The March of the Three Kings
Kulkeissain
mä
tiellä
nähdä
sain
ne
kolme
kuningasta
maasta
vierahasta.
Along
the
road,
I
saw
three
kings
from
a
distant
land.
Kulkeissain
mä
tiellä
nähdä
sain
ne
kolme
kuningasta
vieraan
maan.
Along
the
road,
I
saw
three
kings
from
a
foreign
land.
He
kullan,
mirhan
ja
suitsukkeen
toi
matkassansa
uhrilahjanansa.
They
brought
gold,
myrrh,
and
incense
as
a
sacrificial
offering.
He
kullan,
mirhan
ja
suitsukkeen
toi
lahjaks
Herran
äsken
syntyneen.
They
brought
gold,
myrrh,
and
incense
as
gifts
for
the
newborn
Lord.
Seimen
luo
nyt
astuu
vieraat
nuo
ja
uhrilahjat
kalliit
kaikki
sinne
kantaa.
The
foreign
guests
now
enter
the
manger
and
bring
their
precious
gifts.
Seimen
luo
nyt
astuu
vieraat
nuo
ja
lahjat
lapselle
nyt
kalliit
tuo.
The
foreign
guests
now
enter
the
manger
and
bring
precious
gifts
to
the
child.
Se
musta
tietäjä
mirhan
tuo
ja
ruskea
taas
suitsuketta
antaa,
The
black
wise
man
brings
myrrh,
and
the
brown
one
gives
incense,
Vaan
valkea
kruununsa
kultaisen
nyt
laskee
eteen
lapsen
pienoisen.
But
the
white
one
places
his
golden
crown
before
the
little
child.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): samppa p. asunta, traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.