Vesa-Matti Loiri - Lapin kesä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Lapin kesä




Lapin kesä
Lapland Summer
Lapissa kaikki kukkii nopeasti
In Lapland, everything blooms rapidly
Maa, ruoho, ohra, vaivaiskoivutkin
The earth, the grass, the barley, even the dwarf birches
Tuon usein tuntenut oon raskahasti
I have often felt this heavily
Kun katson kansan tämän vaiheisiin
When I look at the stages of this people
Miks meillä kaikki kaunis tahtoo kuolta
Why does everything beautiful want to die in us?
Ja suuri surkastua alhaiseen
And the great to wither into the low?
Miks meillä niin on monta mielipuolta
Why do we have so many lunatics?
Miks vähän käyttäjiä kanteleen
Why so few users of the kantele?
Miks miestä täällä kaikkialla kaatuu
Why do men fall everywhere here
Kuin heinää, miestä, toiveen tosiaan
Like hay, men, hopes indeed
Miest' aatteen, tunteen miestä, kaikki maatuu
Men of ideals, men of feeling, all perish
Tai kesken toimiansa katkeaa
Or break off in the midst of their work
Muualla tulta säihkyy harmaahapset
Elsewhere, gray hairs sparkle
Vanhoissa hehkuu hengen aurinko
The sun of the mind shines in the old
Meil' ukkoina jo syntyy sylilapset
With us, we are already born as lap children
Ja nuori mies on hautaan valmis jo
And a young man is already ready for the grave
Ja minä itse, miksi näitä mietin?
And I myself, why do I think about these things?
Se merkki varhaisen on vanhuuden
It is a sign of early old age
Miks seuraa käskyä en veren vietin
Why do I not follow the commandment of my blood
Vaan kansain kohtaloita huokailen
But sigh over the destinies of nations
On vastaus vain yksi Lapin suvi
There is only one answer, Lapland summer
Sit' aatellessa mieli apeutuu
Thinking about it makes me sad
On lyhyt Lapin linnunlaulu, huvi
The birdsong, the fun, the blooming of flowers in Lapland is short
Ja kukkain kukoistus, ja riemu muu
And other joy
Mut pitkä vain on talven valta
But the winter's reign is long
Hetken tääl aatteet levähtää, kuin lennostaan
For a moment, ideals rest here, as if from their flight
Kun taas ne alkaa aurinkoisen retken
When they begin their sunny journey again
Ja jättävät jo jäisen Lapin maan
And leave the icy land of Lapland
Oi valkolinnut vieraat Lapin kesän
Oh, white birds, visitors to the Lapland summer
Te suuret aatteet, teitä tervehdän
You great ideals, I greet you
Oi, tänne jääkää, tänne tehden pesän
Oh, stay here, make your nest here
Jos muutattekin maihin etelän
Even if you move to the lands of the south
Oi oppi ottakaatte joutsenista
Oh, take a lesson from the swans
Ne lähtee syksyin, palaa keväisin
They leave in the fall, return in the spring
On meidän rannoillamme rauhallista
Our shores are peaceful
Ja turvaisa on rinne tunturin
And the slope of the fell is safe
Havisten halki ilman lentäkäätte
Fly through the air rustling
Tekoja luokaa, maita valaiskaa
Create deeds, enlighten lands
Mut talven poistuneen kun täältä näätte
But when you see the winter gone from here
rukoilen, ma pyydän, palatkaa
I pray, I beg, come back





Writer(s): Eino (dp) Leino, Hietanen Perttu Pekka Juhan, Taisto Aatos Wesslin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.