Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Nocturne
Ruislinnun
laulu
korvissani
Песня
ржаной
птицы
в
моих
ушах.
Tähkäpäiden
päällä
täysi
kuu
Полная
луна
над
колосьями.
Kesä-yön
on
onni
omanani,
Летняя
ночь-мое
счастье.
Kaskisavuun
laaksot
verhouu
Долины
покрыты
дымом
цикад.
En
ma
iloitse,
en
sure,
huokaa,
Я
не
радуюсь,
я
не
скорблю,
я
не
вздыхаю,
Mutta
metsän
tummuus
mulle
tuokaa
Но
принеси
мне
тьму
леса.
Puunto
pilven,
johon
päivä
hukkuu
Дерево
с
облаком,
которое
топит
день,
Siinto
vaaran
tuulisen,
mi
nukkuu
так
много
опасности
в
ветре,
я
сплю
.
Tuoksut
vanamon
ja
varjot
veen
Запах
ванамона
и
тени
вина.
Niistä
sydämeni
laulun
teen
Я
сделаю
песню
из
своего
сердца.
Sulle
laulan
neiti,
kesäheinä
Я
спою
тебе,
Мисс
летняя
трава.
Sydämeni
suuri
hiljaisuus
Великая
тишина
моего
сердца.
Uskontoni,
soipa
säveleinä
Моя
религия
играет
под
мелодии.
Tammenlehvä-seppel
vehryt,
uus
Дубовый
лист-гирлянда
зелени,
новая
En
ma
enää
aja
virvatulta
Я
больше
не
буду
ездить
на
блуждающем
огоньке.
Onpa
kädessäni
onnen
kulta
В
моей
руке
счастливое
золото
.
Pienentyy
mun
ympär'
elon
piiri
Круг
вокруг
меня
становится
все
меньше.
Aika
seisoo,
nukkuu
tuuliviiri
Время
стоит,
спит
флюгер.
Edessäni
hämäräinen
tie
Впереди
темная
дорога.
Tuntemattomahan
tupaan
vie
Незнакомец
ведет
тебя
в
дом.
En
ma
enää
aja
virvatulta
Я
больше
не
буду
ездить
на
блуждающем
огоньке.
Onpa
kädessäni
onnen
kulta
В
моей
руке
счастливое
золото
.
Pienentyy
mun
ympär'
elon
piiri
Круг
вокруг
меня
становится
все
меньше.
Aika
seisoo,
nukkuu
tuuliviiri
Время
стоит,
спит
флюгер.
Edessäni
hämäräinen
tie
Впереди
темная
дорога.
Tuntemattomahan
tupaan
vie
Незнакомец
ведет
тебя
в
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eino Leino, Kaj Chydenius, Perttu Hietanen, Taisto Wesslin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.