Vesa-Matti Loiri - Nocturne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Nocturne




Nocturne
Ноктюрн
Ruislinnun laulu korvissani
Песнь жаворонка в моих ушах
Tähkäpäiden päällä täysi kuu
Над колосьями полная луна
Kesä-yön on onni omanani,
Счастье летней ночи принадлежит мне,
Kaskisavuun laaksot verhouu
Дым костров окутывает долины
En ma iloitse, en sure, huokaa,
Я не радуюсь, не горюю, вздыхаю,
Mutta metsän tummuus mulle tuokaa
Но дай мне мрак лесной,
Puunto pilven, johon päivä hukkuu
Ствол дерева к облаку, где тонет день,
Siinto vaaran tuulisen, mi nukkuu
В спящую, ветреную высь,
Tuoksut vanamon ja varjot veen
Ароматы ночи и тени воды,
Niistä sydämeni laulun teen
Из них я сложу свою песню.
Sulle laulan neiti, kesäheinä
Тебе пою, милая, летние травы,
Sydämeni suuri hiljaisuus
Моего сердца великая тишина,
Uskontoni, soipa säveleinä
Моя вера, звучи мелодией,
Tammenlehvä-seppel vehryt, uus
Венок из дубовых листьев, свежий, новый,
En ma enää aja virvatulta
Я больше не гонюсь за блуждающим огоньком,
Onpa kädessäni onnen kulta
В моей руке золото счастья,
Pienentyy mun ympär' elon piiri
Сужается вокруг меня круг жизни,
Aika seisoo, nukkuu tuuliviiri
Время стоит, флюгер спит,
Edessäni hämäräinen tie
Передо мной неясная дорога,
Tuntemattomahan tupaan vie
В неведомый дом ведет.
En ma enää aja virvatulta
Я больше не гонюсь за блуждающим огоньком,
Onpa kädessäni onnen kulta
В моей руке золото счастья,
Pienentyy mun ympär' elon piiri
Сужается вокруг меня круг жизни,
Aika seisoo, nukkuu tuuliviiri
Время стоит, флюгер спит,
Edessäni hämäräinen tie
Передо мной неясная дорога,
Tuntemattomahan tupaan vie
В неведомый дом ведет.





Writer(s): Eino Leino, Kaj Chydenius, Perttu Hietanen, Taisto Wesslin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.