Vesa-Matti Loiri - Notturno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Notturno




Notturno
Ноктюрн
Ah, yöhyt hellä
Ах, ночь ласковая
Joka lempeydellä
Что с нежностью без края
Maan huolit huntuus
Земные беды укрывает
Iankaikkiseen
Навеки убаюкивает
Näin maata suo maailman sydämmellä
Так мир хранит в сердце своём,
Sa lapses unen niin saat uupuneen
Дарует уставшим сном,
Kun sallit et' on tupa tähtösellä
Когда позволяет, чтоб хижина звездой сияла,
Ja laineel' liikkuvalla linna veen
И лодочка-волна по водам плыла,
Myös piha pitkä ilman pilvyellä
И чтоб двор просторный без туч сиял,
Tai talo nousta taivaan autereen
А дом под лазурью небес отдыхал.
Tyyssija heillä tyyni on
Уютный их дом,
Mut' kellä
Но кто же
On rauha riutuvalla
Уймёт тоску мою
Rakkauteen
По любви твоей?
Ah, armas kuule kuink' yön sykkehellä
Ах, милая, слышишь, как в ночи
On niin kuin kaiku kaukokanteleen
Звучит кантилена любви?
Kuink' alkaa hiljaksensa helkähdellä
Как будто далёкий свет мерцает,
Kuin jää yks öinen ääneen hopeiseen
Как будто одинокий звук замирает,
Syyskylmät saapuu, suo mun lämmitellä
Осенний холод идёт, согрей меня,
En muuten kestä uuteen keväimeen, en
Иначе не доживу я до весны, моя,
Suo sydän lämpöäs mun lähennellä
Позволь мне согреться теплом твоим.
Mun tuta riemu rinnan
Хочу ощутить радость в груди моей,
Syttyneen
Разгоревшейся вновь,
Kun kaikki sammuu, katoaa
Когда всё гаснет, исчезает,
Mut' kellä
Но кому же
On helkatulta arkeen
Горит огонь страсти не тая,
Ainaseen
Вечно?
Ainaiseen
Вечно...





Writer(s): taisto wesslin, eino leino, perttu hietanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.