Vesa-Matti Loiri - Sinikan Laulu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Sinikan Laulu




Sinikan Laulu
Song of Sinikka
Kantoi tuuli purtta kahta
There's a strong wind blowing the boat
Tuolle puolen lemmen lahta
To the other side of the sea of love
Kantoi tuuli purtta kahta
There's a strong wind blowing the boat
Tuolle puolen lemmen lahta
To the other side of the sea of love
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Tuonen pursi, tuima pursi
The boat of the underworld, a fierce boat
Korkeana kuohut mursi
Its sails break through the waves
Tuonen pursi, tuima pursi
The boat of the underworld, a fierce boat
Korkeana kuohut mursi
Its sails break through the waves
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Unten haaksi, hauras haaksi
A wreck of dreams, a fragile wreck
Horjuu, vaappuu, jää jo taaksi
It rocks, it sways, it's already behind
Unten haaksi, hauras haaksi
A wreck of dreams, a fragile wreck
Horjuu, vaappuu, jää jo taaksi
It rocks, it sways, it's already behind
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Iloinenko taikka surren
With joy or with sorrow
Nään ma tuonen tuiman purren
I see the fierce boat of the underworld
Iloinenko taikka surren
With joy or with sorrow
Nään ma tuonen tuiman purren
I see the fierce boat of the underworld
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Milloin heikon haavehahden
When the faint dream image
Istuessa illoin kahden
Sits with us in the evenings
Milloin heikon haavehahden
When the faint dream image
Istuessa illoin kahden
Sits with us in the evenings
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon
Pilvi kuun yli kulkee
A cloud floats over the moon





Writer(s): taisto wesslin, perttu hietanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.