Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Vanhoja Poikia Viiksekkäitä
Vanhoja Poikia Viiksekkäitä
Old Grey-Whiskered Boys
Saimaan
saaressa
pikkuinen
torppa,
A
small
cottage
on
an
island
in
Saimaa,
Istuu
portailla
Nestori
Miikkulainen.
Nestori
Miikkulainen
sits
on
the
porch.
Huuliharppuaan
soittaa,
ja
norppa
He
plays
his
harmonica,
and
a
seal
Nousee
pinnalle
pärskähtäen.
Surfaces,
splashing.
Aallon
alla
se
suunnisti
soittajan
luo,
It
swam
under
the
waves
to
the
musician,
Sille
tuttua
tutumpi
on
sävel
tuo.
That
tune
is
so
familiar.
Laulu
kertoo
näin
mitä
on
yksin
kun
jää,
The
song
tells
of
being
lonely,
Hyvin
hylje
sen
ymmärtää.
The
seal
understands
it
well.
Tanssittu
koskaan
ei
Nestorin
häitä,
Nestor
never
danced
at
his
own
wedding,
Maailma
houkutti
pois
morsion.
The
world
lured
his
bride
away.
Vanhoja
poikia
viiksekkäitä
Old
grey-whiskered
boys
Mies
sekä
hylje
kumpikin
on.
The
man
and
the
seal,
both
alone.
Saimaan
saaressa
pikkuinen
torppa,
A
small
cottage
on
an
island
in
Saimaa,
Sinne
elämän
toveri
tahtonut
ei.
No
life
partner
has
wanted
to
come
there.
Yksin
Nestori
jäi
kuten
norppa,
Nestor
remained
alone,
like
the
seal,
Myös
sen
kumppanin
kohtalo
vei.
Fate
took
his
mate,
too.
Suuri
Saimaa
mut
sata
on
hylkeitä
vaan,
Saimaa
is
vast,
but
it
only
has
a
hundred
seals,
Kohta
jäljellä
ei
ehkä
ainuttakaan.
Soon
there
may
not
be
a
single
one
left.
Huuliharppua
soittelee
Miikkulainen,
Miikkulainen
plays
his
harmonica,
Yksi
ymmärtää
kaipuun
sen.
One
understands
his
longing.
Tanssittu
koskaan
ei
Nestorin
häitä,
Nestor
never
danced
at
his
own
wedding,
Maailma
houkutti
pois
morsion.
The
world
lured
his
bride
away.
Vanhoja
poikia
viiksekkäitä
Old
grey-whiskered
boys
Mies
sekä
hylje
kumpikin
on.
The
man
and
the
seal,
both
alone.
Saimaan
saaressa
pikkuinen
torppa,
A
small
cottage
on
an
island
in
Saimaa,
Istuu
portailla
Nestori
Miikkulainen.
Nestori
Miikkulainen
sits
on
the
porch.
Lepokivellään
iäkäs
norppa
On
its
resting
stone,
an
elderly
seal
Katsoo
ystävää
ymmärtäen.
Looks
at
his
friend
with
understanding.
Suuri
Saimaa
mut
naista
sen
rannoilta
vaan
Saimaa
is
vast,
but
I
can't
find
a
woman
on
its
shores
Ei
näin
tuuliseen
saareen
saa
asettumaan.
To
settle
down
on
this
windswept
island.
Kuten
norpan,
on
määrä
myös
Miikkulaisen
Like
the
seal,
Miikkulainen's
destiny
is
Olla
sukunsa
viimeinen.
To
be
the
last
of
his
kind.
Tanssittu
koskaan
ei
Nestorin
häitä,
Nestor
never
danced
at
his
own
wedding,
Maailma
houkutti
pois
morsion.
The
world
lured
his
bride
away.
Vanhoja
poikia
viiksekkäitä
Old
grey-whiskered
boys
Mies
sekä
hylje
kumpikin
on.
The
man
and
the
seal,
both
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Vainio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.