Vesa-Matti Loiri - Vanhoja Poikia Viiksekkäitä - traduction des paroles en anglais




Vanhoja Poikia Viiksekkäitä
Old Grey-Whiskered Boys
Saimaan saaressa pikkuinen torppa,
A small cottage on an island in Saimaa,
Istuu portailla Nestori Miikkulainen.
Nestori Miikkulainen sits on the porch.
Huuliharppuaan soittaa, ja norppa
He plays his harmonica, and a seal
Nousee pinnalle pärskähtäen.
Surfaces, splashing.
Aallon alla se suunnisti soittajan luo,
It swam under the waves to the musician,
Sille tuttua tutumpi on sävel tuo.
That tune is so familiar.
Laulu kertoo näin mitä on yksin kun jää,
The song tells of being lonely,
Hyvin hylje sen ymmärtää.
The seal understands it well.
Tanssittu koskaan ei Nestorin häitä,
Nestor never danced at his own wedding,
Maailma houkutti pois morsion.
The world lured his bride away.
Vanhoja poikia viiksekkäitä
Old grey-whiskered boys
Mies sekä hylje kumpikin on.
The man and the seal, both alone.
Saimaan saaressa pikkuinen torppa,
A small cottage on an island in Saimaa,
Sinne elämän toveri tahtonut ei.
No life partner has wanted to come there.
Yksin Nestori jäi kuten norppa,
Nestor remained alone, like the seal,
Myös sen kumppanin kohtalo vei.
Fate took his mate, too.
Suuri Saimaa mut sata on hylkeitä vaan,
Saimaa is vast, but it only has a hundred seals,
Kohta jäljellä ei ehkä ainuttakaan.
Soon there may not be a single one left.
Huuliharppua soittelee Miikkulainen,
Miikkulainen plays his harmonica,
Yksi ymmärtää kaipuun sen.
One understands his longing.
Tanssittu koskaan ei Nestorin häitä,
Nestor never danced at his own wedding,
Maailma houkutti pois morsion.
The world lured his bride away.
Vanhoja poikia viiksekkäitä
Old grey-whiskered boys
Mies sekä hylje kumpikin on.
The man and the seal, both alone.
Saimaan saaressa pikkuinen torppa,
A small cottage on an island in Saimaa,
Istuu portailla Nestori Miikkulainen.
Nestori Miikkulainen sits on the porch.
Lepokivellään iäkäs norppa
On its resting stone, an elderly seal
Katsoo ystävää ymmärtäen.
Looks at his friend with understanding.
Suuri Saimaa mut naista sen rannoilta vaan
Saimaa is vast, but I can't find a woman on its shores
Ei näin tuuliseen saareen saa asettumaan.
To settle down on this windswept island.
Kuten norpan, on määrä myös Miikkulaisen
Like the seal, Miikkulainen's destiny is
Olla sukunsa viimeinen.
To be the last of his kind.
Tanssittu koskaan ei Nestorin häitä,
Nestor never danced at his own wedding,
Maailma houkutti pois morsion.
The world lured his bride away.
Vanhoja poikia viiksekkäitä
Old grey-whiskered boys
Mies sekä hylje kumpikin on.
The man and the seal, both alone.





Writer(s): Juha Vainio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.