Paroles et traduction Vettosi - TUTTO OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun
è
maje
ncuntrat
a
un
comm
e
me
Ты
не
встречала
таких,
как
я,
Ca
miezz
o
burdell
t
ric
"è
tutt
ok"
Кто
посреди
борделя
скажет:
"Всё
ок"
Tu
tien
o
riavl
rint
a
l'uocchij
si
t
parl
В
твоих
глазах
– зависть,
когда
я
говорю,
M'aspiett
ndo
liett
ma
nun
riman
sctat
Ждёшь
меня
в
постели,
но
не
засыпаешь,
Ric
ca
me
vuo
ancor
Говоришь,
что
всё
ещё
хочешь
меня,
C
sparamm
nguoll
Что
мы
вместе
взорвёмся,
Ma
nun
te
ne
fott,
nun
sient
rulor
Но
тебе
плевать,
ты
не
чувствуешь
запаха
пороха,
Ja
ca
t
steng
Знаю,
что
утомляю
тебя,
Nun
teng
fren,
nun
m
manteng
Я
без
тормозов,
не
сдерживаюсь,
T
uard
ndo
specchij,
e
dimm
pcchè
je
t
veng
ment
Посмотри
в
зеркало
и
скажи,
почему
я
прихожу
тебе
на
ум.
Sto
cu
fratm
te
ser
Тусуюсь
с
братьями,
закрываю
тебя,
Gucci
bag,
sfrecc
rint
a
n'audi
ner
Сумка
Gucci,
гоняю
на
чёрной
Audi,
"Vettosi"
o
sient
rint
o
stereo
"Vettosi"
звучит
из
стерео,
Aizz
o
volum,
è
a
music
over,
woo
Делаю
громче,
это
музыка
сверху,
woo
Balenciaga,
Louis
Vuitton
Balenciaga,
Louis
Vuitton,
Teng
na
squadra,
fa
chell
c
voglij
У
меня
команда,
делает
то,
что
я
хочу,
Ess
s
spoglij
Они
хотят
обобрать,
Ma
nun
me
facc
spuglia
o
portafoglio,
woo
Но
не
тронут
мой
кошелёк,
woo
Ess
co
cul
fa
"Cha
cha,
pa
pa"
Эти
задницы
делают
"Ча-ча,
па-па",
Nuje
che
fierr
facimm
"ratata"
Мы
с
железом
делаем
"рата-та-та",
Par
stamm
a
Brooklyn
che
gang
Кажется,
мы
в
Бруклине
с
бандой,
Ma
stamm
a
Napl,
stamm
che
clan
Но
мы
в
Неаполе,
мы
с
кланом,
Je
val
100k,
tu
1 pound
Я
стою
100
тысяч,
ты
– фунт,
Vir
ca
stamm
ancor
o
primm
round
Смотри,
мы
всё
ещё
на
первом
раунде,
Nun
tnimm
e
pistol
ma
e
minigun,
woo
У
нас
не
пистолеты,
а
миниганы,
woo
Voglij
e
sord
p
fa
ben
a
mamm
Хочу
денег,
чтобы
мама
жила
хорошо,
Paur
nun
n
teng,
si
m
spar
sper
ca
m
salv
Страха
не
знаю,
если
стреляют
– надеюсь,
что
выживу,
Tu
si
bott,
si
pistol
a
salv
Ты
пустой,
твой
пистолет
– холостой,
Je
nun
uard
aret,
sto
currenn,
sto
ca
a
gent
mij
Я
не
оглядываюсь,
бегу,
я
с
моими
людьми.
Nun
è
maje
ncuntrat
a
un
comm
e
me
Ты
не
встречала
таких,
как
я,
Ca
miezz
o
burdell
t
ric
"è
tutt
ok"
Кто
посреди
борделя
скажет:
"Всё
ок"
Tu
tien
o
riavl
rint
a
l'uocchij
si
t
parl
В
твоих
глазах
– зависть,
когда
я
говорю,
Aspiett
ndo
liett
e
nun
riman
sctat
Ждёшь
меня
в
постели
и
не
засыпаешь,
Ric
va
me
vuo
ancor
Говоришь,
что
всё
ещё
хочешь
меня,
C
sparamm
nguoll
Что
мы
вместе
взорвёмся,
Ma
nun
te
ne
fott,
nun
sient
rulor
Но
тебе
плевать,
ты
не
чувствуешь
запаха
пороха,
Ja
ca
t
steng
Знаю,
что
утомляю
тебя,
Nun
teng
fren,
nun
m
manteng
Я
без
тормозов,
не
сдерживаюсь,
T
uard
ndo
specchij,
e
dimm
pcchè
je
t
veng
ment
Посмотри
в
зеркало
и
скажи,
почему
я
прихожу
тебе
на
ум.
Sientm
buon
fra,
sient
Чувствую
себя
хорошо,
брат,
чувствую,
Uardm
o
sacc
ca
mient
Смотрю
на
сумку,
которую
ношу,
Facc,
"Pow"
Делаю
"Бах!",
E'
inutil
ca
t
lamient
Бесполезно
жаловаться,
Tu
vuo
fa
a
gangsta
Ты
хочешь
быть
гангстером,
Saje
ca
affianc
tien
nu
Wanksta,
armat
Но
знай,
что
рядом
с
тобой
– лох,
вооруженный,
Arap
na
Crystal,
brindamm
Открываю
Crystal,
выпьем,
A
tutt
o
mal
ca
po
ca
cagnat,
woo
За
всё
плохое,
что
может
измениться,
woo
Nun
sacc
manc
aro
me
trov
Даже
не
знаю,
где
окажусь,
Ma
sacc
chest
è
a
strada
bon,
woo
Но
знаю,
что
это
верный
путь,
woo
Arint
sta
o
sole,
po
chiov
Внутри
светит
солнце,
потом
дождь,
Pcchè
je
song
ammor
e
pistol,
woo
Потому
что
я
– любовь
и
пистолет,
woo
Quand
ann
teng
Когда
мне
будет
17,
facc
o
segn
ra
gang
17,
покажу
знак
банды,
Minorenn
ma
sto
vivenn
e
doppij
Несовершеннолетний,
но
живу
двойной
жизнью,
Progett
o
futur,
cammin
ca
flott
Планирую
будущее,
иду
по
воде.
Nun
è
maje
ncuntrat
a
un
comm
e
me
Ты
не
встречала
таких,
как
я,
Ca
miezz
o
burdell
t
ric
è
tutt
ok
Кто
посреди
борделя
скажет:
"Всё
ок"
Tien
o
riavl
nda
l'uocchij
si
t
parl
В
твоих
глазах
– зависть,
когда
я
говорю,
Aspiett
ndo
liett
e
nun
riman
sctat
Ждёшь
меня
в
постели
и
не
засыпаешь,
Ma
m
vuo
ancor
Но
всё
ещё
хочешь
меня,
C
sparamm
nguoll
Что
мы
вместе
взорвёмся,
Ma
nun
te
ne
fott,
nun
sient
rulor
Но
тебе
плевать,
ты
не
чувствуешь
запаха
пороха,
Ja
ca
t
steng
Знаю,
что
утомляю
тебя,
Nun
teng
fren,
nun
m
manteng
Я
без
тормозов,
не
сдерживаюсь,
T
uard
ndo
specchij,
e
dimm
pcchè
je
t
veng
ment
Посмотри
в
зеркало
и
скажи,
почему
я
прихожу
тебе
на
ум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Vettosi, Luca Maria Botta
Album
TUTTO OK
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.