Paroles et traduction Vetusta Morla - 23 de Junio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
del
frío,
levanta
las
velas
Before
the
cold,
raise
the
sails
Guarda
en
tu
falda
los
granos
de
arroz
Store
in
your
skirt
the
grains
of
rice
Y
haz
ceremonias
de
luna
llena
And
make
full
moon
ceremonies
Antes
del
frío,
lánzamelos
Before
the
cold,
throw
them
at
me
Cuida
este
vals
que
tenemos
en
vena
Take
care
of
this
waltz
that
runs
in
our
blood
Cuida
del
baile
y
riega
el
salón
Take
care
of
the
dance
and
water
the
dance
hall
Lleva
la
barca
hasta
la
albufera
Row
the
boat
to
the
lagoon
Y
pon
el
verano
en
un
mostrador
And
put
summer
on
a
counter
Y
que
San
Juan
no
nos
queme
en
su
hoguera
And
may
Saint
John
not
burn
us
in
his
bonfire
Cuando
descubra
quién
la
saltó
When
he
finds
out
who
jumped
it
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Leave
your
luggage
on
the
shore
Para
verte
como
quieres
que
te
vea
So
that
I
can
see
you
the
way
you
want
me
to
see
you
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Leave
your
luggage
on
the
shore
Haz
que
este
baile
merezca
la
pena
Make
this
dance
worth
it
Yo
haré
lo
propio
con
esta
canción
I'll
do
the
same
with
this
song
Y
si
al
final
no
hay
más
que
comedia
And
if
in
the
end
there
is
nothing
but
acting
Deja
que
el
río
nos
lleve
a
los
dos
Let
the
river
carry
us
both
Y
que
San
Juan
no
nos
queme
en
su
hoguera
And
may
Saint
John
not
burn
us
in
his
bonfire
Ni
haga
de
esto
un
negocio
menor
Or
make
this
a
minor
business
Cruza
los
dedos
por
mí
Cross
your
fingers
for
me
Y
antes
de
que
vuelva
a
mirar
And
before
I
look
again
Busca
el
viento
a
favor
Find
a
favorable
wind
Y
deja
el
equipaje
en
la
ribera
And
leave
your
luggage
on
the
shore
Para
verte
como
quieres
que
te
vea
So
that
I
can
see
you
the
way
you
want
me
to
see
you
Sabes
que
todo
está
bien
You
know
that
everything
is
fine
No
hay
error
There
is
no
mistake
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Leave
your
luggage
on
the
shore
Para
verme
como
quiero
que
me
veas
So
that
I
can
see
you
the
way
I
want
to
see
you
Lánzate
al
agua,
otra
vez
Dive
into
the
water,
again
Aquí
espero
yo
Here
I
wait
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Leave
your
luggage
on
the
shore
No
te
sirve
cuando
cruzas
la
frontera
It's
no
use
to
you
when
you
cross
the
border
Todo
está
en
regla
esta
vez
Everything
is
in
order
this
time
No
hay
error
There
is
no
mistake
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Leave
your
luggage
on
the
shore
Para
verte
como
quieres
que
te
vea
So
that
I
can
see
you
the
way
you
want
me
to
see
you
Deja
el
equipaje
en
la
ribera
Leave
your
luggage
on
the
shore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Benito Baglietto, Guillermo Galvan Alonso, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.