Vetusta Morla - Al Respirar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vetusta Morla - Al Respirar




Al Respirar
При дыхании
Te he dejado en el sillón
Я оставил тебя в кресле
Las pinturas y una historia en blanco
Краски и чистую историю
No hay principio ni final
Без начала и конца
Sólo lo que quieras ir contando
Только то, что ты захочешь рассказать
Y, al respirar, intenta ser quien ponga el aire
И, дыша, постарайся быть той, кто даёт воздух
Que, al inhalar, te traiga el mundo de esta parte
Чтобы, вдыхая, ты принесла мир в эту часть
Te he dejado en el sillón
Я оставил тебя в кресле
Las pinturas y una historia en blanco
Краски и чистую историю
Yo me marcho a otro lugar
Я ухожу в другое место
Puede que el viaje sea largo
Возможно, путешествие будет долгим
La burbuja en que crecí nos vendió comodidad
Пузырь, в котором я вырос, продал нам комфорт
Y un nudo entre las manos
И узел в руках
Yo escogí la ambigüedad, tú, el fantasma y lo real
Я выбрал двусмысленность, ты - призрак и реальность
Todo en el mismo barco
Всё в одной лодке
Y al respirar propongo ser quien ponga el aire
И, дыша, предлагаю быть тем, кто даёт воздух
Que, al inhalar, me traiga el mundo de esta parte
Чтобы, вдыхая, я принёс мир в эту часть
Y respirar, tan fuerte que se rompa el aire
И дышать так сильно, чтобы разорвать воздух
Aunque, esta vez, si no respiro es por no ahogarme
Хотя, на этот раз, если я не дышу, то чтобы не утонуть
Intenta no respirar
Постарайся не дышать
Intenta no respirar
Постарайся не дышать
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
Y, al respirar, propongo ser quien ponga el aire
И, дыша, предлагаю быть тем, кто даёт воздух
Que, al inhalar, me traiga el mundo de esta parte
Чтобы, вдыхая, я принёс мир в эту часть
Y respirar, tan fuerte, que se rompa el aire
И дышать так сильно, чтобы разорвать воздух
Aunque, esta vez, quizá, será mejor marcharse
Хотя, на этот раз, возможно, лучше уйти
Intenta no respirar
Постарайся не дышать
Intenta no respirar
Постарайся не дышать





Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.