Vetusta Morla - Año Nuevo (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vetusta Morla - Año Nuevo (En Directo)




Año Nuevo (En Directo)
Новый год (Вживую)
No podré contar qué ocurrió ayer
Я не смогу рассказать, что случилось вчера,
Fue hace tanto tiempo que el sol se ha vuelto a poner
Это было так давно, что солнце снова село.
Embobado, insomne ha acariciado
Очарованный, бессонный, я ласкал
La piedra que encontré
Камень, который я нашёл.
Todos duermen pero ella con el ruido no la pudo ver
Все спят, но из-за шума она не смогла его увидеть.
Con vivos, muertos brindando juntos por un año más
Живые и мёртвые вместе поднимают бокалы за ещё один год
(Un año menos) que dolerse de esta herida y de esta luz
(На год меньше), чтобы страдать от этой раны и этого света.
Ella llegó tarde, no vio a nadie
Она пришла поздно, никого не застала,
Fue directa a dormir
И сразу легла спать.
En vez de su piedra encontró una fiesta en su salón
Вместо своего камня она нашла праздник в своей гостиной.
Con vivos, muertos brindando juntos por un año más
Живые и мёртвые вместе поднимают бокалы за ещё один год,
Un año menos que dolerse de esta herida y de esta luz
На год меньше, чтобы страдать от этой раны и этого света.
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos con muertos
С живыми, с мёртвыми,
Con vivos, muertos brindando juntos por un año más
Живые и мёртвые вместе поднимают бокалы за ещё один год,
Un año menos, que dolerse de esta herida y de esta luz
На год меньше, чтобы страдать от этой раны и этого света.
Con vivos, muertos brindando juntos
Живые и мёртвые вместе поднимают бокалы,
Un año menos que dolerse de esta herida y de esta luz
На год меньше, чтобы страдать от этой раны и этого света.





Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.