Paroles et traduction Vetusta Morla - Año Nuevo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
podré
contar
I
can't
tell
Qué
ocurrió
ayer
What
happened
yesterday
Fue
hace
tanto
tiempo
It
was
so
long
ago
Que
el
sol
se
ha
vuelto
a
poner
That
the
sun
has
set
again
Embobado,
insomne
Dazed
and
sleepless
Acaricio
la
piedra
que
encontré
I
caress
the
stone
I
found
Todos
duermen,
pero
ella
Everyone's
asleep,
but
she
Con
el
ruido,
no
la
pudo
ver
With
the
noise,
she
couldn't
see
it
Con
vivos,
muertos,
brindando
juntos
With
the
living,
the
dead,
toasting
together
Por
un
año
más,
un
año
menos
For
one
more
year,
one
year
less
Que
dolerse
de
esta
herida
y
de
esta
luz
To
grieve
for
this
wound
and
this
light
Ella
llegó
tarde,
no
vio
a
nadie
She
came
late,
she
didn't
see
anyone
Fue
directa
a
dormir
She
went
straight
to
bed
En
vez
de
su
piedra
Instead
of
her
stone
Encontró
una
fiesta
en
su
salón
She
found
a
party
in
her
living
room
Con
vivos,
muertos,
brindando
juntos
With
the
living,
the
dead,
toasting
together
Por
un
año
más,
un
año
menos
For
one
more
year,
one
year
less
Que
dolerse
de
esta
herida
y
de
esta
luz
To
grieve
for
this
wound
and
this
light
Con
vivos,
con
muertos;
con
vivos,
con
muertos
With
the
living,
with
the
dead;
with
the
living,
with
the
dead
Con
vivos,
con
muertos;
con
vivos,
con
muertos
With
the
living,
with
the
dead;
with
the
living,
with
the
dead
Con
vivos,
con
muertos;
con
vivos,
con
muertos
With
the
living,
with
the
dead;
with
the
living,
with
the
dead
Con
vivos,
con
muertos;
con
vivos,
con
muertos
With
the
living,
with
the
dead;
with
the
living,
with
the
dead
Con
vivos,
con
muertos
With
the
living,
with
the
dead
Con
vivos,
muertos,
brindando
juntos
With
the
living,
the
dead,
toasting
together
Por
un
año
más,
un
año
menos
For
one
more
year,
one
year
less
Que
dolerse
de
esta
herida
y
de
esta
luz
To
grieve
for
this
wound
and
this
light
Con
vivos,
muertos,
brindando
juntos
With
the
living,
the
dead,
toasting
together
Un
año
menos
que
dolerse
de
esta
herida
y
de
esta
luz
One
year
less
to
grieve
for
this
wound
and
this
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.