Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baldosas Amarillas
Yellow Tiles
Las
mirillas
del
deseo
cierran
ya
The
windows
of
desire
are
closing
already
Han
quedado
selladas
They
have
been
sealed
Por
miedo
a
que
nos
roben
las
pisadas
For
fear
that
someone
might
steal
our
footsteps
Mil
ladrones
por
nacer,
ejes
del
mal
A
thousand
thieves
yet
to
be
born,
they
are
the
force
of
evil
Vendedores
de
calma
Vendors
of
calmness
Vigilan
como
buitres
desde
su
atalaya
They
watch
like
vultures
from
their
watchtower
Como
un
funambulista
imbatible
Like
an
unbeatable
tightrope
walker
Dibujo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal
I
draw
in
braille
the
steps
of
the
next
mortal
Tú
has
tardado
en
contemplar
la
luna
You
have
been
slow
to
contemplate
the
moon
Sin
angustia
helada
en
la
espalda
Without
feeling
a
cold
fear
on
your
back
Por
no
poder
jugar
con
su
otra
cara
For
not
being
able
to
play
with
its
other
face
Que
seguro
es
la
mejor,
Buñuel
lo
vio
That
face
is
surely
the
best,
Buñuel
saw
it
La
cortó
en
rebanadas
He
cut
it
into
slices
Dejando
en
el
telón
tan
solo
la
portada
Leaving
just
the
cover
on
the
canvas
Como
un
funambulista
imbatible
Like
an
unbeatable
tightrope
walker
Leyendo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal
Reading
in
Braille
the
steps
of
the
next
mortal
Si
yo
recorro
de
memoria
el
guion
If
I
go
through
the
script
from
memory
Tú
ve,
de
puerta
en
puerta,
a
buscar
You
go,
from
door
to
door,
looking
for
Baldosas
amarillas
para
un
funambulista
imposible
Yellow
tiles
for
an
impossible
tightrope
walker
Leyendo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal
Reading
in
Braille
the
steps
of
the
next
mortal
Surrealismo
abdominal
sin
desvelar
Surrealism
of
the
abdomen
yet
to
be
revealed
Es
mi
tierra
soñada
It
is
my
land
of
dreams
Si
cierran
la
mirilla,
rompo
la
ventana
If
they
close
the
window,
I
will
break
the
door
Si
yo
recorro
de
memoria
el
guion
If
I
go
through
the
script
from
memory
Tú
ve,
de
puerta
en
puerta,
a
buscar
You
go,
from
door
to
door,
looking
for
Baldosas
amarillas
para
un
funambulista
imbatible
Yellow
tiles
for
an
impossible
tightrope
walker
Leyendo
en
braille
los
pasos
del
siguiente
mortal
Reading
in
Braille
the
steps
of
the
next
mortal
Como
un
proyeccionista
de
cine
Like
a
cinema
projectionist
Lanzando
al
aire
la
luz
que
nos
engaña
al
pasar
Tossing
into
the
air
the
light
that
deceives
us
as
it
passes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso
Album
Mapas
date de sortie
01-05-2011
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.