Paroles et traduction Vetusta Morla - Cenas Ajenas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
niño
escuché
В
детстве
я
слышал:
Si
no
veis
nada
Если
ничего
не
видите,
Volved
hacia
atrás
Вернитесь
назад,
Tomad
distancia
Отойдите
подальше.
Prenden
otra
vez
las
luces
en
las
casas
Снова
зажигаются
огни
в
домах,
La
ropa
interior
de
esta
noche
extraña
Нижнее
белье
этой
странной
ночи
Me
dio
por
buscar
Меня
надоумило
поискать,
Junto
a
mi
hermana
Вместе
с
моей
сестрой,
Familias
en
sombras
Семьи
в
тенях,
Sacando
el
hacha
Достающие
топор.
Hoy
he
vuelto
a
hacer
Сегодня
я
снова
сделал
Trinchera
en
la
ventana
Траншею
у
окна,
Para
descifrar
Чтобы
разгадать
Sus
nichos
de
luciérnagas
Их
гнезда
светлячков.
Qué
vamos
a
hacer
para
interpretar
Что
нам
делать,
чтобы
понять
El
mensaje
en
morse
Сообщение
азбукой
Морзе,
Que
lanzan
sus
casas
Которое
посылают
их
дома?
Qué
vamos
a
hacer
para
no
cargar
Что
нам
делать,
чтобы
не
нести
Con
las
mismas
cruces
Те
же
самые
кресты
Y
caer
en
sus
trampas
И
не
попасть
в
их
ловушки?
Hay
un
tipo
mayor
Там
пожилой
мужчина
Con
el
pijama
a
rayas
В
полосатой
пижаме,
Al
que
han
hecho
rehén
Которого
взяли
в
заложники
Las
musarañas
Его
собственные
мысли.
Su
televisor
haciendo
de
candela
Его
телевизор
служит
очагом
Y
de
su
atención
y
preside
la
mesa
И
центром
его
внимания,
и
возглавляет
стол.
Qué
vamos
a
hacer
para
no
colgar
Что
нам
делать,
чтобы
не
развешивать
Fotos
de
familia
y
pantallas
de
plasma
Семейные
фотографии
и
плазменные
экраны?
Qué
vamos
a
hacer
para
no
charlar
Что
нам
делать,
чтобы
не
болтать
De
cuando
éramos
grandes
О
том,
когда
мы
были
взрослыми,
Y
no
sirvió
para
nada
И
это
ни
к
чему
не
привело?
La
mujer
me
ve
y
baja
la
persiana
Женщина
видит
меня
и
опускает
жалюзи.
Ya
me
han
vuelto
a
ver
robándole
sus
almas
Меня
снова
заметили,
когда
я
крал
их
души.
Qué
vamos
a
hacer
para
descifrar
Что
нам
делать,
чтобы
разгадать
El
mensaje
en
morse
Сообщение
азбукой
Морзе,
Oculto
en
sus
casas
Скрытое
в
их
домах?
Qué
vamos
a
hacer
para
no
cargar
Что
нам
делать,
чтобы
не
нести
Con
las
mismas
cruces
y
caer
en
sus
trampas
Те
же
самые
кресты
и
не
попасть
в
их
ловушки,
Nuestras
propias
trampas
В
наши
собственные
ловушки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Baglietto Alvaro, Galvan Alonso Guillermo, Garcia Garrote David, Gonzalez Giralda Jorge, Latorre Gonzalez Juan Manuel, Martin Almarza Juan Pedro
Album
Mapas
date de sortie
01-05-2011
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.