Vetusta Morla - Finisterre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vetusta Morla - Finisterre




Finisterre
Finisterre
Desde que llegaste
Ever since you came
Todas las piedras me dan abrigo
All stones give me shelter
Y ahora tu cuerpo es patria
And now your body is my country
Tengo aguijón y un buen enemigo
I have a sting and a formidable enemy
Es nuestro himno ahogado
Our hymn is suffocated
Rumor de sables que yo te canto
I sing the rumor of sabers to you
Los haré resonar
I'll make them resound
Como una herejía en el campanario
Like a heresy in the bell tower
Sobre un cajón de pólvora
On a gunpowder crate
Duermo cerca de tu mirada
I sleep close to your gaze
Y este olor a combate
And this smell of battle
Es la brisa fresca de tu mañana
Is the cool breeze of your morning
Ya me da igual si la tierra es plana
I no longer care if the earth is flat
Si arden los bosques o si hierve el mar
If forests burn or the sea boils
¿Qué más dará cuando andas cerca?
What does it matter when you are near?
Queda en suspenso la gravedad
Gravity is suspended
Nos cerrarán las puertas
They'll close the doors on us
Se burlarán de lo más sagrado
They'll mock what is most sacred
Pobre de ellos, aún no lo saben
Poor things, they don't know yet
Pero ya hemos ganado
But we have already won
Cuando se apague el sol no te apures
When the sun goes down, don't worry
Toma mi mano y vente
Take my hand and come
Navegaremos juntos
We'll sail together
Hacia el abismo de Finisterre
Toward the abyss of Finisterre
Ya me da igual si la tierra es plana
I no longer care if the earth is flat
Si arden los bosques o si hierve el mar
If forests burn or the sea boils
¿Qué más dará cuando andas cerca?
What does it matter when you are near?
Queda en suspenso la gravedad
Gravity is suspended
¿Qué más dará si la tierra es plana
What does it matter if the earth is flat
Si es fuego y polvo o salió del mar?
If it's fire and dust or came from the sea?
Ya me da igual, cuando andas cerca
I no longer care when you are near
Yo bailo al son de tu gravedad
I dance to the sound of your gravity





Writer(s): Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, David Garcia Garrote, Guillermo Galvan Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.