Vetusta Morla - Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vetusta Morla - Fuego




Fuego
Fire
Trajeron ropas para impresionar
They brought clothes to impress
Trapos y pieles en forma de abrigo
Rags and furs in the form of a coat
Pero, ¿Quién quiere taparse si aún no conoce el frío?
But who wants to cover up if they haven't known the cold yet?
Dejaron mantas en el vestidor
They left blankets in the dressing room
Y los cerrojos para estar tranquilo
And the locks to be at ease
Pero, ¿Quién quiere guardarse si no existe enemigo?
But who wants to guard themselves if there's no enemy?
Pero, ¿Quién quiere ocultarse de lo desconocido?
But who wants to hide from the unknown?
Fuego
Fire
Siempre alrededor
Always around
Fuego
Fire
Alguien olvidó que el fuego
Someone forgot that the fire
El fuego
The fire
Lo guardo yo
I keep it
Cosieron ojos a mi espalda
They sewed eyes on my back
Con las señales que llevan al nido
With the signs that lead to the nest
Pero, ¿Quién quiere encontrarse si aún no se ha perdido?
But who wants to be found if they haven't been lost yet?
Pusieron cajas en el mostrador
They put boxes on the counter
Y las vacunas de un recién nacido
And the vaccines of a newborn
Pero, ¿Quién quiere curarse si aún no ha sido herido?
But who wants to be cured if they haven't been hurt yet?
Fuego
Fire
Siempre alrededor
Always around
Fuego
Fire
Alguien olvidó que el fuego
Someone forgot that the fire
Que el fuego
That the fire
Lo guardo yo
I keep it
¿Quién quiere alarmas si aún sigo vivo?
Who wants alarms if I'm still alive?
Fuego
Fire
Siempre alrededor
Always around
Fuego
Fire
Alguien olvidó que el fuego
Someone forgot that the fire
Que el fuego
That the fire
Lo guardo yo
I keep it





Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Guillermo Galvan Alonso, Alvaro Benito Baglietto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.