Vetusta Morla - Pequeño Desastre Animal - traduction des paroles en allemand

Pequeño Desastre Animal - Vetusta Morlatraduction en allemand




Pequeño Desastre Animal
Kleines Tierisches Desaster
No he buscado a nadie, llevo días buscándome yo
Ich habe niemanden gesucht, ich suche mich seit Tagen selbst
No quiero pensar en Madrid ni en su reloj
Ich will nicht an Madrid denken, noch an seine Uhr
Duermo por las tardes, por las noches reinvento su voz
Ich schlafe nachmittags, nachts erfinde ich ihre Stimme neu
En las sombras me veo al revés, en los libros me encuentro mejor
Im Schatten sehe ich mich verkehrt herum, in Büchern finde ich mich besser
Hey, tú,, estatua de sal
Hey, du, Salzsäule
Prepara tu salto mortal
Bereite deinen Todessprung vor
Hoy, no te puedo calmar
Heute kann ich dich nicht beruhigen
Pequeño desastre animal
Kleines tierisches Desaster
Pinto, en los espejos, personajes de ciencia ficción
Ich male auf die Spiegel Science-Fiction-Charaktere
Que escapan, a su otra mitad, sin pedirle permiso al Creador
Die ihrer anderen Hälfte entkommen, ohne den Schöpfer um Erlaubnis zu bitten
Y ensucio recuerdos cuando echo la vista hacia atrás
Und ich beschmutze Erinnerungen, wenn ich zurückblicke
He mezclado en el mismo cajón mis historias, tus fotos y un plan
Ich habe in derselben Schublade meine Geschichten, deine Fotos und einen Plan vermischt
Hey, tú, estatua de sal
Hey, du, Salzsäule
Prepara tu salto mortal
Bereite deinen Todessprung vor
Hoy, no te puedo esperar
Heute kann ich nicht auf dich warten
Pequeño desastre animal
Kleines tierisches Desaster
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Hey, tú, estatua de sal
Hey, du, Salzsäule
Prepara tu salto mortal
Bereite deinen Todessprung vor
Hoy, no te puedo esperar
Heute kann ich nicht auf dich warten
Pequeño desastre animal
Kleines tierisches Desaster
Hey, tú, ¿tú de qué vas?
Hey, du, was hast du vor?
Vas, dime si vas a saltar
Los, sag mir, ob du springen wirst
Hoy, no puedo esperar, ven
Heute kann ich nicht warten, komm
Pequeño desastre animal
Kleines tierisches Desaster





Writer(s): Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.