Vetusta Morla - Saharabbey Road - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vetusta Morla - Saharabbey Road




Saharabbey Road
Saharabbey Road
Se lo llevó la tormenta y el tiempo
The storm and time took it away
Nada se pudo salvar
Nothing could be saved
Solo quedó una chispa de luz
Only a spark of light remained
Suspira por volver a empezar
Longing to start over
Bebe la sal y respira las llamas
Drink the salt and breathe the flames
Nada nos puede tocar
Nothing can touch us
Pon en tu tumba que no es el final
Write on your grave that it's not the end
Tu rastro no se puede borrar
Your trace cannot be erased
Los días están contados
The days are numbered
No hay más que temer
There's nothing more to fear
Tan solo seremos libres
We'll only be free
Cuando no haya más que perder
When there's nothing left to lose
Ceniza de fénix, perfil de coral
Phoenix ashes, coral outline
Torcido, herido
Twisted, wounded
Pon cada latido y celebra
Put every beat into it and celebrate
Que nuestra historia continuará
That our story will continue
Los días están contados
The days are numbered
No hay más que temer
There's nothing more to fear
Tan solo seremos libres
We'll only be free
Cuando no haya más que perder
When there's nothing left to lose
Los días están contados
The days are numbered
No hay más que temer
There's nothing more to fear
Tan solo seremos libres
We'll only be free
Cuando no haya más que perder
When there's nothing left to lose
Si no hay nada más que perder
If there's nothing else to lose
Si no hay nada más que perder
If there's nothing else to lose
Se lo llevó la tormenta y el tiempo
The storm and time took it away
Nada se pudo salvar
Nothing could be saved
Solo quedó una chispa de luz
Only a spark of light remained
Y es hora de volver a empezar
And it's time to start over
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la
Lala lala lala
Lala lala lala
Lala lala lala la
Lala lala lala la





Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.