Paroles et traduction Vetusta Morla - Tour de Francia (En Directo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de Francia (En Directo)
Тур де Франс (Вживую)
En
la
playa
y
con
honores
На
пляже,
со
всеми
почестями,
Enterramos
los
relojes,
Мы
похоронили
часы,
Funeral
por
el
despertador.
Поминки
по
будильнику.
Luego,
en
un
corcel
ciclista
Потом,
на
велосипедном
коне,
Damos
vueltas
a
la
isla
Мы
объезжаем
остров
кругами,
Y
no
hay
podio
para
el
vencedor.
И
нет
пьедестала
для
победителя.
Escribieron
nuestros
nombres
Написали
наши
имена
Con
brochazos
blancos
y
al
revés,
Белыми
мазками
и
наоборот,
Igual
que
en
Tourmalet,
Как
на
Турмале,
Lanzados
por
un
mes,
van
Запущенные
на
месяц,
летят
Perdidos
en
el
pelotón,
Потерянные
в
пелотоне,
Salvados
a
contrarreloj,
Спасенные
в
гонке
на
время,
En
brazos
del
sofá,
van
В
объятиях
дивана,
летят
Nadando
en
contrapedal,
Плывут
в
обратную
сторону,
Hundidos
en
la
general,
Тонут
в
общем
зачете,
Pero
a
flote.
Но
на
плаву.
Cromos,
naipes,
sombras,
siestas,
Карточки,
карты,
тени,
сиесты,
Libros
viejos
y
una
gesta
Старые
книги
и
подвиг,
Que
se
asoma
en
el
televisor.
Который
виднеется
на
экране
телевизора.
Reinas
en
el
chiringuito
Королевы
в
пляжном
баре
Miran
a
un
señor
bajito
Смотрят
на
невысокого
мужчину,
Que
dejó
en
la
arena
su
maillot.
Который
оставил
на
песке
свой
майку.
Carne
de
meta
volante,
Плоть
промежуточного
финиша,
Flota
de
medusas
al
sprint.
Стая
медуз
на
спринте.
Agosto
llega
al
fin,
Август
наконец-то
приходит,
Septiembre
ya
está
aquí,
van
Сентябрь
уже
здесь,
летят
Perdidos
en
el
pelotón
Потерянные
в
пелотоне,
Salvados
a
contrarreloj,
Спасенные
в
гонке
на
время,
En
brazos
del
sofá,
van
В
объятиях
дивана,
летят
Nadando
en
contrapedal,
Плывут
в
обратную
сторону,
Hundidos
en
la
general,
Тонут
в
общем
зачете,
Pero
a
flote.
Но
на
плаву.
Quince
eneros
después,
Пятнадцать
январей
спустя,
Ya
con
julio
en
ciernes,
Уже
с
июлем
на
подходе,
No
dan
para
más
los
pies
Ноги
больше
не
выдерживают
Y
nos
quema
un
sol
ausente,
inerte.
И
нас
жжет
отсутствующее,
инертное
солнце.
Mientras
van
ya
Пока
они
уже
Bajando
el
puerto
de
las
tres
Спускаются
с
перевала
в
три
часа,
Con
diarios
del
ochenta
y
seis
С
газетами
восемьдесят
шестого
года,
Guardando
el
pecho,
y
van,
van
Прикрывая
грудь,
и
летят,
летят
Quedando
fuera
de
control
Выходя
из-под
контроля,
Repiten
la
misma
canción
Повторяют
одну
и
ту
же
песню,
Sin
ver
París,
y
van,
y
van
Не
видя
Парижа,
и
летят,
и
летят
Perdidos
en
el
pelotón
Потерянные
в
пелотоне,
Salvados
a
contrarreloj,
Спасенные
в
гонке
на
время,
En
brazos
del
sofá,
van
В
объятиях
дивана,
летят
Nadando
en
contrapedal,
Плывут
в
обратную
сторону,
Hundidos
en
la
general,
Тонут
в
общем
зачете,
Pero
a
flote.
Но
на
плаву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Galvan Alonso, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Pedro Martin Almarza, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Jorge Gonzalez Giralda
Los Abrazos Prohibidos (feat. Alice Wonder, Andrés Suárez, Carlotta Cosials, Christina Rosenvinge, Dani Martín, DePedro, Eva Amaral, Ismael Serrano, Iván Ferreiro, Kase.O, Leiva, Luz Casal, Maika Makovski, Marwan, Nacho Vegas, Niña de Juan, Rozalén, Joaquín Sabina, Santi Balmes & Xoel López) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.