Vetusta Morla - Valiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vetusta Morla - Valiente




Valiente
Valiant
Tras de mí, una escena y diez mil frases que repetir
Behind me, a scene and ten thousand phrases to repeat
Ya ves, lo que es no es
You see, what is is not
Yo no voy a contar lo mejor, a ocultar lo peor
I'm not going to tell you the best, to hide the worst
Me pongo el mejor chaqué
I'll put on my best tuxedo
No digo lo que digo
I don't say what I say
Hago lo que no hago
I do what I don't do
Al revés, al revés, porque
The other way around, the other way around, because
Ser valiente no es solo cuestión de suerte
Being brave isn't just a matter of luck
A veces no soy yo
Sometimes I'm not myself
Busco un disfraz mejor
I'm looking for a better disguise
Bailando hasta el apagón
Dancing until the blackout
Disculpad mi osadía
Excuse my audacity
también tienes que ver
You too have to see
Que nunca tengo mi papel
That I never have my role
Nube gris, riega todo el jardín
Grey cloud, water the whole garden
Todo el jardín, todas las flores que no probé
The whole garden, all the flowers I haven't tasted
No olvido los sueños
I don't forget dreams
Vuelvo a lo que no acabó
I go back to what never ended
No perdí, no perdí, porque
I didn't lose, I didn't lose, because
Ser valiente no es solo cuestión de verte
Being brave is not just a matter of seeing you
A veces no soy yo
Sometimes I'm not myself
Busco un disfraz mejor
I'm looking for a better disguise
Bailando hasta el apagón
Dancing until the blackout
Disculpad mi osadía
Excuse my audacity
Pensad que ya no estoy
Think that I'm not here anymore
Que el eco no es mi voz
That the echo is not my voice
Mejor aplaude y vámonos
Better applaud and let's go
Que termine esta función
Let this function end
Tras de mí, una escena y diez mil frases que repetir
Behind me, a scene and ten thousand phrases to repeat
Ya ves, lo que es no es
You see, what is is not
A veces no soy yo
Sometimes I'm not myself
Busco un disfraz mejor
I'm looking for a better disguise
Bailando hasta el apagón
Dancing until the blackout
Disculpad mi osadía
Excuse my audacity
Pensad que ya no estoy
Think that I'm not here anymore
Que el eco no es mi voz
That the echo is not my voice
Mejor aplaude y vámonos
Better applaud and let's go
Que termine esta función
Let this function end
Deme la voz, deme la voz, deme la voz
Give me the voice, give me the voice, give me the voice
Apuntador, deme la voz, deme la voz
Prompter, give me the voice, give me the voice
Apuntador, deme la voz, deme la voz
Prompter, give me the voice, give me the voice
Deme la voz, deme la voz, la voz
Give me the voice, give me the voice, the voice





Writer(s): Juan Pedro Martin Almarza, Jorge Gonzalez Giralda, David Garcia Garrote, Alvaro Benito Baglietto, Juan Manuel Latorre Gonzalez, Guillermo Galvan Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.