Paroles et traduction Vex - Hills Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hills Story
История Холмов
Forest
Hill
the
hills
that
be
my
hometown
Форест
Хилл,
эти
холмы
- мой
родной
город,
Done
it
by
myself
I
never
got
shown
round
Добился
всего
сам,
мне
никто
не
показывал
дорогу.
I
just
bag
my
dots
and
then
I
roll
out
Просто
упаковываю
товар
и
отправляюсь
в
путь,
Started
off
small
now
I'm
getting
it
in
bulk
now
Начинал
с
малого,
а
теперь
получаю
оптом.
Cutting
through
and
we
rolling
to
our
own
sound
Пробиваемся
наверх,
у
нас
свой
собственный
звук,
Summer
in
the
hills
thats
when
it
goes
down
Лето
в
холмах
- вот
когда
всё
начинается.
Winter
time
lips
dry
I
smoke
ammi
and
I
zone
out
Зимой
губы
сохнут,
курю
травку
и
улетаю,
Half
the
mandem
in
jail
ends
is
like
a
ghost
town
Половина
корешей
в
тюрьме,
район
как
город-призрак.
Feds
on
my
tail
and
I
ain't
tryna
slow
down
Менты
на
хвосте,
но
я
не
сбавляю
обороты,
Sharpa
cut
his
hair
I
told
him
bro
let
it
grow
out
Шарпа
постригся,
я
сказал
ему:
"Братан,
отращивай".
Slim
looking
big
all
bigger
than
his
bro
now
Слим
выглядит
большим,
больше
своего
брата,
Dange
its
been
a
minute
and
the
mandem
want
you
home
now
Дэндж,
прошла
уже
целая
вечность,
братья
ждут
тебя
дома.
Sharpa
been
gone
six
years
but
the
flame
still
flares
Шарпы
нет
уже
шесть
лет,
но
пламя
всё
ещё
горит,
Mash
local
bullets
spread
like
a
nuclear
Местные
пули
разлетаются,
как
ядерный
взрыв.
This
ain't
wrestling
man
ain't
throwing
no
steel
chairs
Это
не
рестлинг,
мужик,
здесь
не
швыряются
стульями,
Man
try
get
us
down
but
yeah
we
still
here
Пытаются
сломить
нас,
но
мы
всё
ещё
здесь.
Jack
that
pack
we
some
gunners
like
wilshere
Хапаем
добычу,
мы
- бомбардиры,
как
Уилшир,
Rolling
with
that
metal
like
a
wheel
chair
Катаемся
с
железом,
как
на
инвалидной
коляске.
Mans
been
broke
so
mans
had
to
steal
theirs
Парень
был
на
мели,
так
что
ему
пришлось
украсть,
I'm
living
in
it
and
man
are
getting
killed
here
Я
живу
этим,
здесь
убивают
людей.
She
lost
her
son
in
o
six
all
now
theres
still
tears
Она
потеряла
сына
в
2006-м,
слёзы
не
высохли
до
сих
пор,
The
racist
police
don't
want
me
to
be
here
Расистские
полицейские
не
хотят
видеть
меня
здесь.
Feds
want
me
locked
up
so
I
can
appeal
there
Федералы
хотят
упечь
меня
за
решётку,
чтобы
я
мог
подать
апелляцию,
They
want
me
to
sleep
shit
and
have
meals
there
Хотят,
чтобы
я
спал,
ел
и
жил
там.
Can't
go
jail
for
my
little
girl
I
need
to
be
here
Не
могу
сесть
в
тюрьму,
моя
дочка
нуждается
во
мне,
I
needed
money
so
dons
were
getting
run
down
Мне
нужны
были
деньги,
так
что
пришлось
рисковать.
Im
grinding
from
the
sun
up
until
the
sun
down
Пашу
от
рассвета
до
заката,
Everyday's
repetitive
we
chasing
funds
now
Каждый
день
одно
и
то
же,
мы
гонимся
за
деньгами.
And
I
ain't
raving
I
ain't
coming
off
no
come
down
И
я
не
веселюсь,
я
не
собираюсь
падать
духом,
Lines
banging
like
a
gun
sound
Строчки
бьют,
как
выстрелы.
Green
and
white
pounded
yam
grub
getting
tumped
out
Зелёный
и
белый
толчёный
ямс
- еда
заканчивается,
Everyday's
repetitive
we
grind
until
the
sun
down
Каждый
день
одно
и
то
же,
мы
пашем
до
заката.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Dwayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.