Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzaktayım - Akustik
Fern bin ich - Akustik
Ah,
benim
bu
hâlim
Ah,
mein
Zustand
Hayra
alamet
değil
Ist
kein
gutes
Zeichen
Ne
gittiğim
yolu
bilirim
Ich
kenne
weder
den
Weg
den
ich
gehe
Ne
de
dönüşü
malum
Noch
die
Rückkehr
ist
bekannt
Aklımda
kıvılcımlar
uçuşuyor
In
meinem
Kopf
fliegen
Funken
umher
Düşünmekten,
düşünmekten
Vom
Denken,
vom
Denken
Tüm
ormanlarını
yakıyo'
zihnimin
Alle
Wälder
meines
Geistes
verbrennen
Kendimden
uzaktayım
Ich
bin
fern
von
mir
selbst
Elim
mahkûm
uzaktayım
Meine
Hand
gefangen,
fern
bin
ich
Her
şeyden
uzaktayım
Von
allem
fern
bin
ich
Dünya
bu,
değişir
ama
Das
ist
die
Welt,
sie
ändert
sich
aber
Kötüler
iyileşmiyor
Die
Bösen
bessern
sich
nicht
Kabullendiysen
eğer
Wenn
du
es
akzeptiert
hast
Beklentilerin
biter
Hören
deine
Erwartungen
auf
Aklımda
kıvılcımlar
uçuşuyor
In
meinem
Kopf
fliegen
Funken
umher
Düşünmekten,
düşünmekten
Vom
Denken,
vom
Denken
Tüm
ormanlarını
yakıyo'
zihnimin
Alle
Wälder
meines
Geistes
verbrennen
Kendimden
uzaktayım
Ich
bin
fern
von
mir
selbst
Aklımda
kıvılcımlar
uçuşuyor
In
meinem
Kopf
fliegen
Funken
umher
Düşünmekten,
düşünmekten
Vom
Denken,
vom
Denken
Tüm
ormanlarını
yakıyo'
zihnimin
Alle
Wälder
meines
Geistes
verbrennen
Kendimden
uzaktayım
Ich
bin
fern
von
mir
selbst
Elim
mahkûm
uzaktayım
(ha)
Meine
Hand
gefangen,
fern
bin
ich
(ha)
Her
şeyden
uzaktayım
(ah)
Von
allem
fern
bin
ich
(ah)
Kendimden
uzaktayım
(ah)
Fern
von
mir
selbst
(ah)
Ve
senden
uzaktayım
Und
fern
von
dir
Kendimden,
her
şeyden
Von
mir
selbst,
von
allem
Ve
senden
uzaktayım
(uzaktayım)
Und
fern
von
dir
(fern
bin
ich)
Kendimden,
her
şeyden
Von
mir
selbst,
von
allem
Ve
senden
uzaktayım
(uzaktayım)
Und
fern
von
dir
(fern
bin
ich)
Kendimden
(kendimden),
her
şeyden
(her
şeyden)
Von
mir
(von
mir),
von
allem
(von
allem)
Ve
senden
uzaktayım
Und
fern
von
dir
Kendimden
(kendimden),
her
şeyden
(her
şeyden)
Von
mir
(von
mir),
von
allem
(von
allem)
Elim
mahkûm
uzaktayım
Meine
Hand
gefangen,
fern
bin
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veys Colak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.