Paroles et traduction Veysel - Nur ein Dieb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein Dieb
Всего лишь вор
Yo,
Jugglerz!
Эй,
наперсточники!
"Für
die
einen
ist
er
ein
Schlitzohr,
ein
Räuber
oder
ein
gemeiner
Dieb.
"Для
одних
он
пройдоха,
грабитель
или
подлый
вор.
Für
die
anderen
ein
unerschrockener
Held.
Для
других
бесстрашный
герой.
Einer,
der
für
die
Gerechtigkeit
kämpft."
Тот,
кто
борется
за
справедливость."
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Ich
will
die
Kette,
die
Roli,
die
Limo,
nur
weil
sie
mir
steht
Я
хочу
цепочку,
"ролекс",
лимузин,
просто
потому,
что
это
мне
идёт
Ganz
Viele
Menschen
in
Schlange
um
Veysel
im
Kino
zu
seh′n
Очень
много
людей
в
очереди,
чтобы
увидеть
Вейселя
в
кино
Schnappe
die
Kohle
und
ficke
den
Fame
Хватаю
деньги
и
плевать
на
славу
Baller
Pistole,
zerficke
dein
Brain
Стреляю
из
пистолета,
разрываю
твои
мозги
Veysel
Carpone,
nein
ich
bin
nicht
ohne
Geschäfte
mit
Drogen,
hab'
vieles
geseh′n
Вейсель
Капоне,
нет,
я
не
без
дела
торгую
наркотиками,
многое
видел
Bestelle,
verpacke,
verschicke
das
Gras
Заказываю,
упаковываю,
отправляю
траву
Bubblegum,
Indica,
Skittlez
parat
Жвачка,
индика,
скиттлз
наготове
Chill'
in
den
Park
schon
um
Viertel
nach
Acht
Отдыхаю
в
парке
уже
в
четверть
девятого
Wieder
zum
wohl,
denk'
wieder
nacht
Снова
на
благо,
снова
мысли
о
ночи
Gedanken
sind
gut,
Taten
sind
falsch
Мысли
хороши,
поступки
плохи
Kragen
ist
hoch,
Straßen
sind
kalt
Воротник
поднят,
на
улице
холодно
Flaschen
sind
leer
und
ich
kippe
das
Glas
Бутылки
пусты,
и
я
осушаю
стакан
Faust
gegen
Wand
und
die
Kippe
danach
Кулак
в
стену
и
сигарета
следом
Von
Robin
Hood
zu
Hollywood
От
Робин
Гуда
до
Голливуда
Von
Robin
Hood
zu
Hollywood
От
Робин
Гуда
до
Голливуда
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Mach′s
für
die
Kunst,
mach′s
für
das
Geld
Делай
это
ради
искусства,
делай
это
ради
денег
Bleibe
Rebell,
scheiß
auf
den
Ruhm
Оставайся
бунтарем,
плюй
на
славу
Fühl'
mich
nicht
wohl,
beste
Hotels
Мне
некомфортно,
лучшие
отели
Jeder
will
was,
lasst
mich
in
Ruhe
Все
чего-то
хотят,
оставьте
меня
в
покое
Auf
diesem
Weg
so
viel
Pisser
geseh′n
На
этом
пути
видел
столько
неудачников
Alles
nur
Faker,
sie
liken
für
Fame
Все
они
подражатели,
ставят
лайки
ради
славы
Ohne
zu
lügen,
ey,
fühlst
du
den
Pain?
Не
лгу,
детка,
ты
чувствуешь
эту
боль?
Drogen
in
Tüten
um
Scheine
zu
zähl'n
Наркотики
в
пакетах,
чтобы
сосчитать
купюры
Ganz
viele
Blättchen,
ich
dreh′
sie
nur
pur
Очень
много
бумажек
для
самокруток,
я
скручиваю
только
чистый
Tage
vergessen,
die
Nächste
sind
kurz
Дни
забываются,
ночи
короткие
Meine
Jungs
drücken
die
Packets
im
Flur
Мои
пацаны
пакуют
пакеты
в
коридоре
Der
Bulle
glotzt
auf
meine
glänzende
Uhr
Мент
пялится
на
мои
блестящие
часы
Wir
leben
zu
schnell,
sterben
zu
jung
Мы
живем
слишком
быстро,
умираем
слишком
молодыми
Nur
unterwegs,
keine
Vernunft
Только
дорога,
никакого
разума
Alles
gesagt,
Digga,
bring's
auf
den
Punkt
Всё
сказано,
братан,
скажи
главное
Alles
ist
wahr,
Digga,
mach
das
für
uns
Всё
правда,
братан,
сделай
это
для
нас
Von
Robin
Hood
zu
Hollywood
От
Робин
Гуда
до
Голливуда
Von
Robin
Hood
zu
Hollywood
От
Робин
Гуда
до
Голливуда
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Nur
ein
Dieb,
nur
ein
Dieb
Всего
лишь
вор,
всего
лишь
вор
Robin
Hood,
Veysel,
nur
ein
Dieb
Робин
Гуд,
Вейсель,
всего
лишь
вор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Joachim Piehl, Moritz Smolnig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.