Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essen
Sin
City,
Essen
Sin
City
Eat
Sin
City,
Eat
Sin
City
43,
Bela
Boyz
43,
Bela
Boyz
Aufgewachsen
in
den
Strassen
Growing
up
in
the
streets
Auf
der
Jagd
nach
dem
Bargeld,
Ficke
jeden
der
sich
für
einen
Star
hält
On
the
hunt
for
the
cash,
fuck
everyone
who
considers
himself
a
star
Verteile
Strafen,
bin
der
Wolf
unter
den
Schafen,
doch
der
Unterschied:
ich
komm'
Scharfen
Distribute
punishments,
I'm
the
wolf
among
the
sheep,
but
the
difference:
I'm
coming
sharp
Lass
mich
nicht
veraschen,
kommt
mal
alle
Blasen
Don't
let
me
burn
out,
come
on
all
the
bubbles
Kugelhagel
aus
dem
Porsche
Cayenne
Hail
of
bullets
from
the
Porsche
Cayenne
Neu
gemischte
Karten
Newly
mixed
cards
Hab
supporter
und
Soldaten,
Zahl
mal
deine
Schulden
jetzt
auf
Raten
Have
supporters
and
soldiers,
pay
your
debts
now
in
installments
I
Keep
it
real,
du
weißt
das
ich
schieß,
für
mich
ist
das
kein
Spiel
I
keep
it
real,
you
know
that
I'm
shooting,
for
me
this
is
not
a
game
Glaub
mir,
dass
mich
echte
Gangster
fühlen
und
ich
Ziel,
Scheiß
auf
deinen
Deal
Believe
me
that
real
gangsters
feel
me
and
I
aim,
fuck
your
deal
Flughafenkontrolle,
meine
Knarre
aus
Acryl
Airport
control,
my
acrylic
gun
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Aufgewachsen
in
den
Gossen,
ganz
gefährliche
Sorte
Growing
up
in
the
gutters,
quite
dangerous
variety
Die
Waffe
bringt
dich
weiter
als
Worte,
schon
als
kleines
Kind
gestorben
The
gun
will
take
you
further
than
words,
already
died
as
a
small
child
Leb
ein
Leben
ohne
Morgen,
Ware
am
besorgen
Live
a
life
without
tomorrow,
stock
up
on
Kommissare
sind
am
Stalken,
Informanten
sind
gestorben,
dem
Richter
fehlen
Worte
Commissioners
are
stalking,
informants
have
died,
the
judge
lacks
words
Veysel,
born
low,
wechsel
ständig
Orte
Veysel,
born
low,
constantly
changing
places
Ich
bin
ein
G,
sag
mir
wer
will
Krieg?
I'm
a
G,
tell
me
who
wants
war?
Die
Straße
hat
kein
Beat,
Deutschrap
ist
ein
Spiel,
weil
jeder
dadrin
lügt
The
street
has
no
beat,
Deutschrap
is
a
game
because
everyone
lies
in
it
Für
mich
war
das
zu
viel,
einer
dieser
Gründe
warum
ich
nicht
unterschrieb
This
was
too
much
for
me,
one
of
the
reasons
why
I
didn't
sign
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
I
just
want
my
cash
Bargeld,
Bargeld
Cash,
cash
Ich
will
nur
mein
Bargeld
Ich
will
nur
mein
Bargeld
Bargeld,
Bargeld
Bargeld,
Bargeld
Ich
will
nur
mein
Bargeld
Ich
will
nur
mein
Bargeld
Bargeld,
Bargeld
Bargeld,
Bargeld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): veysel gelin, macloud, joshimixu
Album
Hitman
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.