Paroles et traduction Veysel feat. Farid Bang - NUR AUS PRINZIP (feat. Farid Bang)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUR AUS PRINZIP (feat. Farid Bang)
JUST OUT OF PRINCIPLE (feat. Farid Bang)
(Miksu,
Macloud)
(Miksu,
Macloud)
Habibi,
Habibi,
die
Jeans
ist
AMIRI
Habibi,
Habibi,
the
jeans
are
AMIRI
Veysi
auf
Henny,
ich
trink'
kein
Granini
Veysi
on
Henny,
I
don't
drink
Granini
Waldorf
Astoria,
chille
im
Tower
Waldorf
Astoria,
chilling
in
the
tower
Fahre
DeLorean,
paffe
mein
Sour
Driving
a
DeLorean,
puffing
my
Sour
Sasa-Drip,
Motherfuck,
ich
hab'
auf
Lager
Geld
Sasa
drip,
motherfucker,
I
got
money
in
stock
Morgen
ist
alles
weg,
totsicher,
Lagerfeld
Tomorrow
it's
all
gone,
for
sure,
Lagerfeld
Veysel
am
schweben,
als
ob
ich
die
NASA
wär
Veysel
floating,
as
if
I
were
NASA
Deutschrap
guckt
mich
an,
als
ob
ich
sein
Vater
wär
German
rap
looks
at
me
as
if
I
were
his
father
Katernberg,
Steele,
Huttrop,
Altenessen
Katernberg,
Steele,
Huttrop,
Altenessen
Altendorf,
Frohnhausen,
Kray
nicht
vergessen
Altendorf,
Frohnhausen,
don't
forget
Kray
Jungs
von
der
Street,
Kunden
und
Weed
Boys
from
the
street,
customers
and
weed
Erwähne
die
Hood
Mention
the
hood
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Post'
ich
die
Kette,
die
Roli,
die
Scheiße
ist
kälter
als
Eis
I
post
the
chain,
the
Roli,
the
shit
is
colder
than
ice
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Komm'
ich
mit
so
vielen
Bitches,
du
denkst,
es
wär
Zuhälterei
I
come
with
so
many
bitches,
you'd
think
it
was
pimping
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Halt'
ich
den
Mund
bei
den
Bullen
und
schweige
auch,
wenn
ich
was
weiß
I
keep
my
mouth
shut
with
the
cops
and
keep
quiet
even
if
I
know
something
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Hol'
ich
'ne
Roli,
die
zweite,
die
dritte
und
scheiß'
auf
den
Preis
I'll
get
a
Roli,
the
second,
the
third,
and
fuck
the
price
(Nur
aus
Prinzip)
Red-Carpet-Star
(Just
out
of
principle)
Red
carpet
star
(Nur
aus
Prinzip)
Die
Black
Card
bezahlt
(Just
out
of
principle)
The
Black
Card
pays
(Nur
aus
Prinzip)
Der
Benzer
ist
da
(Just
out
of
principle)
The
Benz
is
here
(Nur
aus
Prinzip)
Fenster
sind
schwarz
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Windows
are
black
(Just
out
of
principle)
Was
Fendi-Hemd?
Ich
komm'
auf
die
Bühne
im
gelben
Pelz
(Gelb)
What
Fendi
shirt?
I
come
on
stage
in
a
yellow
fur
(Yellow)
Ich
tu'
ein'
Hunderter
in
seinen
Becher,
frag
mich
nicht
nach
Wechselgeld
(Yes)
I
put
a
hundred
in
his
cup,
don't
ask
me
for
change
(Yes)
Wenn
du
ein'n
Bentley
lenkst,
lutschen
die
Bitches
vor
Handycams
(Yeah)
When
you
drive
a
Bentley,
the
bitches
suck
in
front
of
phone
cameras
(Yeah)
Ich
bin
nicht
DMX,
doch
kriege
von
deiner
Ex
DMs
I'm
not
DMX,
but
I
get
DMs
from
your
ex
Kannst
Tinder-Bräute
mit
dei'm
Insta
täuschen,
denn
auch
Silber
leuchtet,
ya
kelb
You
can
fool
Tinder
chicks
with
your
Insta,
because
silver
shines
too,
ya
kelb
Versteckst
dich
hinter
Leute,
deine
Hinterleute
keine
Kindheitsfreunde,
ya
kelb
You
hide
behind
people,
your
people
are
not
childhood
friends,
ya
kelb
Lebst
am
Limit
heute
mit
dein'm
Billighäuschen,
kannst
von
Villen
träumen,
Manyouk
You
live
on
the
edge
today
with
your
cheap
house,
you
can
dream
of
villas,
Manyouk
Es
hat
mir
nichts
bedeutet,
es
ist
richtig
häufig,
dass
die
Bitch
enttäuscht
ist,
Sharmut
It
meant
nothing
to
me,
it's
very
common
that
the
bitch
is
disappointed,
Sharmut
Ficke
eure
Mamis
schon
seit
mehreren
Jahren
I've
been
fucking
your
mommies
for
years
Bin
nicht
David
Copperfield,
doch
ich
zersäge
die
Damen
(Die
Guys)
I'm
not
David
Copperfield,
but
I
saw
the
ladies
in
half
(The
Guys)
Früher
warst
du
Türsteher
und
bist
Mercedes
gefahr'n
You
used
to
be
a
bouncer
and
drive
a
Mercedes
Heute
desinfizierst
du
Bastard
bei
REWE
den
Wagen
Today
you
bastard
disinfect
the
car
at
REWE
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Post'
ich
die
Kette,
die
Roli,
die
Scheiße
ist
kälter
als
Eis
I
post
the
chain,
the
Roli,
the
shit
is
colder
than
ice
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Komm'
ich
mit
so
vielen
Bitches,
du
denkst,
es
wär
Zuhälterei
I
come
with
so
many
bitches,
you'd
think
it
was
pimping
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Halt'
ich
den
Mund
bei
den
Bullen
und
schweige
auch,
wenn
ich
was
weiß
I
keep
my
mouth
shut
with
the
cops
and
keep
quiet
even
if
I
know
something
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Hol'
ich
'ne
Roli,
die
zweite,
die
dritte
und
scheiß'
auf
den
Preis
I'll
get
a
Roli,
the
second,
the
third,
and
fuck
the
price
(Nur
aus
Prinzip)
Red-Carpet-Star
(Just
out
of
principle)
Red
carpet
star
(Nur
aus
Prinzip)
Die
Black
Card
bezahlt
(Just
out
of
principle)
The
Black
Card
pays
(Nur
aus
Prinzip)
Der
Benzer
ist
da
(Just
out
of
principle)
The
Benz
is
here
(Nur
aus
Prinzip)
Fenster
sind
schwarz
(Nur
aus
Prinzip)
(Just
out
of
principle)
Windows
are
black
(Just
out
of
principle)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macloud, Miksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.