Paroles et traduction Veysel feat. Asli - Kein Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
kein
Mann,
wenn
du
ne
Frau
in
die
Augen
siehst,
Ты
не
мужчина,
если
смотришь
женщине
в
глаза,
Dabei
lügst
und
ihr
einen
vorspielst.
При
этом
лжешь
и
притворяешься.
Für
eine
Frau,
die
für
Dich
in
den
Tod
zieht,
Ради
женщины,
которая
за
тебя
в
огонь
и
воду,
Die
einen
Sohn
ohne
Vater
groß
zieht.
Которая
растит
сына
без
отца.
Was
ist
das
für
ein
Vater
der
nicht
seinen
Sohn
liebt
Что
за
отец,
который
не
любит
своего
сына,
Und
lieber
im
Casino
auf
Schwarz
oder
Rot
spielt
.
А
предпочитает
ставить
на
черное
или
красное
в
казино.
Du
bist
kein
Mann,
wenn
du
kein
Brot
nach
Hause
bringst,
Ты
не
мужчина,
если
не
приносишь
домой
хлеб,
Und
deine
Euros
bei
anderen
Frauen
sind.
А
твои
евро
у
других
женщин.
Denn
Vertrauen
sollte
bei
Gott
und
Familie
sein,
Ведь
доверие
должно
быть
к
Богу
и
семье,
Und
du
findest
ein
glückliches
wieder
sein.
И
ты
снова
обретешь
счастье.
Und
du
sagst
wie
schön
kann
denn
Liebe
sein,
И
ты
говоришь,
как
прекрасна
может
быть
любовь,
Besonders
dann,
wenn
man
es
mit
seinen
Lieben
teilt.
Особенно,
когда
делишься
ею
с
близкими.
Also
soll
Niemand
sagen
das
es
keine
Hoffnung
gibt
Так
что
пусть
никто
не
говорит,
что
нет
надежды,
Nobody
is
Perfect,
glaub
mir,
Gott
vergibt
Никто
не
идеален,
поверь,
Бог
прощает.
Mann,
Frau,
es
macht
keinen
Unterschied
Мужчина,
женщина,
неважно,
Nur
das
Herz
ist
bedeutsam,
Только
сердце
имеет
значение,
Nur
die
ehrliche
Liebe
besiegt
und
es
wir
mehr
zur
Freundschaft
Только
искренняя
любовь
побеждает,
и
это
становится
больше,
чем
дружба.
Du
weißt,
das
ist
kein
Liebeslied,
weil
ich
so
oft
enttäuscht
war
Ты
знаешь,
это
не
песня
о
любви,
потому
что
я
так
часто
был(а)
разочарован(а).
Du
unterdrückst
jegliches
Gefühl
doch
dein
Spiegelbild
kannst
du
nicht
betrügen
Ты
подавляешь
любые
чувства,
но
свое
отражение
в
зеркале
не
обманешь.
Du
bist
keine
Frau
Ты
не
женщина,
Wenn
du
deinem
Mann
fremd
gehst
und
das
nur
weil
vor
der
Tür
kein
Benz
steht,
Если
изменяешь
своему
мужу
только
потому,
что
у
него
нет
"Мерседеса",
Während
der
Mann
40
Stunden
in
der
Woche
schufftet,
bist
du
in
Discos,
Пока
муж
пашет
40
часов
в
неделю,
ты
в
дискотеках,
Bistros
am
lutschen
Бистро,
целуешься
с
другими.
Weil
deine
Affäre
dir
teuren
Schmuck
gibt,
Потому
что
твой
любовник
дарит
тебе
дорогие
украшения,
Meinst
du
dadurch
wirst
du
Glücklich?
Думаешь,
от
этого
ты
станешь
счастливой?
Er
liebt
dich
nicht,
sondern
sagt
bück
dich,
Он
тебя
не
любит,
а
говорит:
"Нагнись",
Mach
dich
nützlich
und
du
fühlst
dich
putzig
Будь
полезной,
и
ты
почувствуешь
себя
милой.
Du
bist
keine
Frau,
wenn
du
hinterm
Fenster
stehst,
im
roten
Licht
Ты
не
женщина,
если
стоишь
за
окном
в
красном
свете.
Was
willst
du
deinem
Kind
erzählen?
Wenn
es
mal
groß
es,
Что
ты
расскажешь
своему
ребенку,
когда
он
вырастет?
Überlegs
dir,
lohnt′s
sich?
Подумай,
стоит
ли
оно
того?
Du
nimmst
kein
Gucci
mit,
wenn
du
mal
Tot
bist
Ты
не
возьмешь
с
собой
Gucci,
когда
умрешь.
Also
änderst
dich,
Gott
hilft
dir
wenn
du
in
Not
bist,
Так
что
изменись,
Бог
поможет
тебе,
если
ты
в
беде.
Der
Code
ist
Fünf
Dinge
was
Groß
ist
Код
- это
пять
важных
вещей.
Was
Gutes,
glaub
mir,
Gott
verschont
dich,
Делай
добро,
поверь
мне,
Бог
пощадит
тебя.
Entscheid
dich,
Sonnenschein
oder
Mondlicht
Выбери,
солнечный
свет
или
лунный.
Mann,
Frau,
es
macht
keinen
Unterschied
Мужчина,
женщина,
неважно,
Nur
das
Herz
ist
bedeutsam,
Только
сердце
имеет
значение,
Nur
die
ehrliche
Liebe
besiegt
und
es
wir
mehr
zur
Freundschaft
Только
искренняя
любовь
побеждает,
и
это
становится
больше,
чем
дружба.
Du
weißt,
das
ist
kein
Liebeslied,
weil
ich
so
oft
enttäuscht
war
Ты
знаешь,
это
не
песня
о
любви,
потому
что
я
так
часто
был(а)
разочарован(а).
Du
unterdrückst
jegliches
Gefühl
doch
dein
Spiegelbild
kannst
du
nicht
betrügen
Ты
подавляешь
любые
чувства,
но
свое
отражение
в
зеркале
не
обманешь.
Mann,
Frau,
es
macht
keinen
Unterschied
Мужчина,
женщина,
неважно,
Nur
das
Herz
ist
bedeutsam,
Только
сердце
имеет
значение,
Nur
die
ehrliche
Liebe
besiegt
und
es
wir
mehr
zur
Freundschaft
Только
искренняя
любовь
побеждает,
и
это
становится
больше,
чем
дружба.
Du
weißt,
das
ist
kein
Liebeslied,
weil
ich
so
oft
enttäuscht
war
Ты
знаешь,
это
не
песня
о
любви,
потому
что
я
так
часто
был(а)
разочарован(а).
Du
unterdrückst
jegliches
Gefühl
doch
dein
Spiegelbild
kannst
du
nicht
betrügen
Ты
подавляешь
любые
чувства,
но
свое
отражение
в
зеркале
не
обманешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHIZARI HAMID, GELIN VEYSEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.