Paroles et traduction Veyster - Been On (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been On (Interlude)
Been On (Интерлюдия)
Yeah,
Bitch
I've
been
on
Да,
сучка,
я
в
деле.
Bitch
I've
been
on
Сучка,
я
в
деле.
Bitch
I've
been
on
Сучка,
я
в
деле.
Nigga
you
don't
know
what
I've
been
on
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел.
Yeah,
bitch
I've
been
on
Да,
сучка,
я
на
высоте.
The
gas
we
smoking
on
too
strong
Трава,
которую
мы
курим,
слишком
сильная.
Think
I
want
a
plain
jane
Думаешь,
мне
нужна
простушка?
Fuck
it,
I
want
me
a
two
tone
К
черту,
мне
нужна
двухцветная.
I
make
hits
nigga,
get
you
flipped,
nigga
get
the
roof
gone
Я
делаю
хиты,
чувак,
переворачиваю
игру,
сношу
крышу.
I
be
saying
"I
don't
love
this
bitch,"
I
got
to
move
on
Я
говорю:
"Я
не
люблю
эту
сучку",
мне
нужно
двигаться
дальше.
I'm
with
a
bad
bitch,
get
the
head,
I'll
keep
my
shoes
on
Я
с
плохой
девчонкой,
получаю
минет,
не
снимая
кроссовок.
Niggas
been
real
weird
lately
Чуваки
в
последнее
время
ведут
себя
странно.
I
don't
want
to
move
wrong
Я
не
хочу
сделать
неверный
шаг.
Niggas
been
taking
the
pages
right
out
of
my
book,
I
feel
I
got
two
clones
Они
воруют
мои
идеи,
будто
у
меня
два
клона.
Fuck
it
I'll
go
crazy
К
черту,
я
сойду
с
ума.
Bad
bitch
lost
Плохая
сучка
потеряна.
I
swear
to
god
I
can't
save
her
Клянусь
Богом,
я
не
могу
ее
спасти.
I'll
hit
him
with
the
laser
Я
ударю
его
лазером.
Nigga
ain't
talking
about
shit,
so
I'll
see
you
later
Этот
чувак
несет
чушь,
так
что
увидимся
позже.
Niggas
ain't
talking
about
nothing
Они
ни
о
чем
не
говорят.
Bad
bitch
like
my
story,
I
know
she
fucking
Плохой
девчонке
нравится
моя
история,
я
знаю,
что
она
трахается.
You
don't
know
my
story
Ты
не
знаешь
мою
историю.
I've
seen
that
glory
Я
видел
славу.
And
I
seen
it
fall,
nigga
that
ain't
nothing
И
я
видел,
как
она
рушится,
это
ничто.
Nigga
said
he
pape
ready
Он
сказал,
что
готов
платить.
He
want
me
to
rap,
like
nigga
show
me
something
Он
хочет,
чтобы
я
читал
рэп,
типа,
чувак,
покажи
мне,
на
что
ты
способен.
He
showed
me
the
bitch,
I
cracked
it
Он
показал
мне
эту
сучку,
я
сорвал
куш.
Shorty
was
backstage,
I
was
high
as
a
falcon
Малышка
была
за
кулисами,
я
был
высоко,
как
сокол.
Nigga
tried
to
steal
my
sauce
Он
пытался
украсть
мой
стиль.
He
saying
I
lost
it,
nigga
I
guess
I
found
it
Он
говорит,
что
я
его
потерял,
но
я
его
нашел.
I
don't
want
to
come
around
niggas,
so
I
sip
when
I'm
sad,
about
a
bitch
I
was
down
with
Я
не
хочу
находиться
рядом
с
ними,
поэтому
пью,
когда
грущу
о
той,
с
кем
был
близок.
Todays
world
so
fucked
up
Сегодняшний
мир
такой
испорченный.
You
get
a
bitch
you
love,
and
they
try
to
clown
you
Ты
находишь
ту,
которую
любишь,
а
они
пытаются
тебя
выставить
дураком.
Nigga
I'm
talking
about
real
shit,
put
the
perky
dick
in
her
stummy-ummy
Чувак,
я
говорю
о
реальных
вещах,
засовываю
перкоцетовый
член
ей
в
животик.
I
know
you
fucked
my
mans,
because
he
told
me
Я
знаю,
что
ты
трахалась
с
моим
корешем,
потому
что
он
мне
сказал.
Bitch
I
ain't
no
dummy
Сучка,
я
не
дурак.
Strictly
sticking
to
the
red
only,
I
ain't
ever
sipping
no
robitussin
Пью
только
красное,
никогда
не
пью
сироп
от
кашля.
Niggas
be
playing
with
baby
cheese,
I'll
hit
the
gram,
just
to
up
a
hundred
Они
играют
с
детским
сыром,
а
я
выложу
все
в
Инстаграм,
чтобы
поднять
сотку.
Why
she
on
go
on
my
phone,
but
when
I
fuck
her,
she
be
running
Почему
она
роется
в
моем
телефоне,
но
когда
я
трахаю
ее,
она
убегает?
Niggas
be
capping
Чуваки
врут.
Like
all
in
they
raps,
stop
it
bro,
I
know
your
bluffing
Как
будто
все
в
их
рэпе
правда,
прекрати,
бро,
я
знаю,
что
ты
блефуешь.
Niggas
talking
on
the
net,
but
when
we
in
person,
it
ain't
no
discussion
Болтают
в
интернете,
но
когда
мы
встречаемся
лично,
никаких
дискуссий.
Bitch
I've
been
on
Сучка,
я
в
деле.
The
gas
we
smoking
on
too
strong
Трава,
которую
мы
курим,
слишком
сильная.
Think
I
want
a
plain
jane
Думаешь,
мне
нужна
простушка?
Fuck
it,
I
want
me
a
two
tone
К
черту,
мне
нужна
двухцветная.
I
make
hits
nigga,
get
you
flipped,
nigga
get
the
roof
gone
Я
делаю
хиты,
чувак,
переворачиваю
игру,
сношу
крышу.
I
be
saying
"I
don't
love
this
bitch,"
I
got
to
move
on
Я
говорю:
"Я
не
люблю
эту
сучку",
мне
нужно
двигаться
дальше.
I
got
to
move
on
Мне
нужно
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vey Womack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.