Paroles et traduction VGR feat. Jenny - Jump Up, Super Star!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump Up, Super Star!
Давай прыгать, суперзвезда!
Here
we
go,
off
the
rails
Поехали,
срываемся
с
места!
Don't
you
know
it's
time
to
raise
our
sails?
Разве
ты
не
знаешь,
пора
поднять
паруса?
It's
freedom
like
you
never
knew
Это
свобода,
о
которой
ты
и
не
подозревала.
Don't
need
bags
or
a
pass
Не
нужны
сумки
или
билеты,
Say
the
word,
I'll
be
there
in
a
flash
Только
скажи
слово,
и
я
буду
рядом
в
мгновение
ока.
You
could
say
my
hat
is
off
to
you
Можно
сказать,
я
перед
тобой
шляпу
снимаю.
Oh,
we
can
zoom
all
the
way
to
the
moon
О,
мы
можем
умчаться
на
саму
Луну
From
this
great
wide
wacky
world
Из
этого
огромного
и
безумного
мира.
Jump
with
me,
grab
coins
with
me,
oh
yeah!
Прыгай
со
мной,
собирай
монетки,
о
да!
It's
time
to
jump
up
in
the
air
(Jump
up
in
the
air)
Время
прыгать
в
воздух!
(Прыгай
в
воздух!)
Jump
up,
don't
be
scared
(Jump
up,
don't
be
scared)
Прыгай,
не
бойся!
(Прыгай,
не
бойся!)
Just
jump
up
and
your
cares
will
soar
away
(oohoohooh)
Просто
прыгни,
и
твои
заботы
улетят
прочь.
(у-ху-ху!)
And
if
the
dark
clouds
start
to
swirl
А
если
надвигаются
тучи,
Don't
fear,
don't
shed
a
tear,
'cause
Не
бойся,
не
плачь,
ведь
I'll
be
your
1-Up
Girl
Я
буду
твоей
1-Up
Девушкой.
So
let's
all
jump
up
super
high
(Jump
up
super
high)
Так
давай
же
прыгнем
супер
высоко
(Прыгай
супер
высоко)
High
up
in
the
sky
(High
up
in
the
sky)
Высоко
в
небо
(Высоко
в
небо)
There's
no
power-up
like
dancing
Нет
большей
силы,
чем
танцы,
You
know
that
you're
my
Super
Star
(You're
my
Super
Star)
Ты
же
знаешь,
что
ты
моя
Суперзвезда
(Ты
моя
Суперзвезда)
No
one
else
can
take
me
this
far
Никто
другой
не
сможет
завести
меня
так
далеко.
I'm
flipping
the
switch
Я
переворачиваю
страницу,
Get
ready
for
this
Приготовься
к
этому,
Ohh,
ohh,
let's
do
the
Odyssey!
О-о-о,
давай
устроим
Одиссею!
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
ya
see
Одиссею,
понимаешь?
Odyssey,
Odyssey!
Одиссею,
Одиссею!
Spin
the
wheel,
take
a
chance
Крути
колесо,
рискуй,
Every
journey
starts
a
new
romance
Каждое
путешествие
начинает
новую
историю
любви.
A
new
world's
calling
out
to
you
Новый
мир
зовет
тебя.
Take
a
turn,
off
the
path
Сверни
с
пути,
Find
a
new
addition
to
the
cast
Найди
новых
друзей
в
команду.
You
know
that
any
captain
needs
a
crew
Ты
же
знаешь,
каждому
капитану
нужна
команда.
Take
it
in
stride
as
you
move,
side
to
side
Принимай
всё
спокойно,
двигаясь
из
стороны
в
сторону,
They're
just
different
points
of
view
Это
всего
лишь
разные
точки
зрения.
Jump
with
me,
grab
coins
with
me,
oh
yeah!
Прыгай
со
мной,
собирай
монетки,
о
да!
Come
on
and
jump
up
in
the
air
(Jump
up
in
the
air)
Давай,
прыгай
в
воздух!
(Прыгай
в
воздух!)
Jump
without
a
care
(Jump
without
a
care)
Прыгай
беззаботно!
(Прыгай
беззаботно!)
Jump
up
'cause
you
know
that
I'll
be
there
Прыгай,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
буду
рядом.
And
if
you
find
you're
short
on
joy
А
если
тебе
не
хватает
радости,
Don't
fret,
just
don't
forget
that
Не
волнуйся,
просто
не
забывай,
что
You're
still
our
1-Up
Boy
Ты
всё
ещё
наш
1-Up
Парень.
So
go
on,
straighten
out
your
cap
(Straighten
out
your
cap)
Так
давай
же,
поправь
кепку
(Поправь
кепку),
Let
your
toes
begin
to
tap
(Toes
begin
to
tap)
Пусть
твои
ноги
пустятся
в
пляс
(Ноги
пустятся
в
пляс),
This
rhythm
is
a
power
'shroom
(oohoohooh)
Этот
ритм
как
супер-гриб!
(у-ху-ху!)
Don't
forget
you're
the
Super
Star
(You're
the
Super
Star)
Не
забывай,
что
ты
Суперзвезда
(Ты
- Суперзвезда)
No
one
else
can
make
it
this
far
Никто
другой
не
смог
бы
зайти
так
далеко.
Put
a
comb
through
that
stache
Причеши
усы,
Now
you've
got
panache
Теперь
у
тебя
есть
лоск.
Ohh,
ohh,
let's
do
the
Odyssey!
О-о-о,
давай
устроим
Одиссею!
It's
time
to
jump
up
in
the
air
(Jump
up
in
the
air)
Время
прыгать
в
воздух!
(Прыгай
в
воздух!)
Jump
up,
don't
be
scared
(Jump
up,
don't
be
scared)
Прыгай,
не
бойся!
(Прыгай,
не
бойся!)
Jump
up
and
your
cares
will
soar
away
(oohoohooh)
Просто
прыгни,
и
твои
заботы
улетят
прочь
(у-ху-ху!)
And
if
the
dark
clouds
start
to
swirl
(Dark
clouds
start
to
swirl)
А
если
надвигаются
тучи
(Надвигаются
тучи),
Don't
fear,
don't
shed
a
tear
'cause
Не
бойся,
не
плачь,
ведь
I'll
be
your
1-Up
Girl
Я
буду
твоей
1-Up
Девушкой.
Now
listen
all
you
boys
and
girls
(All
you
boys
and
girls)
А
теперь
слушайте
все,
мальчики
и
девочки
(Все,
мальчики
и
девочки),
All
around
the
world
(All
around
the
world)
По
всему
миру
(По
всему
миру),
Don't
be
afraid
to
get
up
and
move
Не
бойтесь
встать
и
двигаться.
You
know
that
we're
all
Super
Stars
(We're
all
Super
Stars)
Вы
знаете,
что
все
мы
Суперзвезды
(Все
мы
Суперзвезды),
We're
the
ones
who've
made
it
this
far
Мы
те,
кто
прошел
весь
этот
путь.
Put
a
smile
on
that
face
Улыбнитесь,
There's
no
time
to
waste
Нельзя
терять
ни
минуты.
Ohh,
ohh,
let's
do
the
Odyssey!
О-о-о,
давай
устроим
Одиссею!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koji Kondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.