Vi - Relapse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vi - Relapse




Relapse
Рецидив
Can I get a little bit
Можно мне немного,
Taste of your name got me feeling it
Вкус твоего имени сводит меня с ума,
Shadow of your frame, can I live in it
Тень твоего силуэта, могу ли я жить в ней,
Scars on my heart, still I'm healing it
Шрамы на моем сердце, я все еще залечиваю их,
But can I live a bit
Но могу ли я пожить немного,
Just a little hit
Всего лишь небольшой глоток,
Know it ain't right, but consider it
Знаю, что это неправильно, но подумай об этом,
I should read between the lines but I'm illiterate
Я должен читать между строк, но я неграмотный,
You make me lose my mind but I could give a shit
Ты сводишь меня с ума, но мне все равно,
Let me live in it
Позволь мне жить в этом.
Whooo can we get a doctor in the room
Кто-нибудь, можно врача в палату,
Bathroom smelling like cheap tequila and perfume
В ванной комнате пахнет дешевой текилой и духами,
Scrolling through my contacts, which drug should I consume
Листаю контакты, какой наркотик мне употребить,
Kenny, or Kwaku, maybe K2
Кенни, или Кваку, может быть, К2,
Need a hit to numb the shit that made me crave you
Нужен глоток, чтобы заглушить то, что заставило меня жаждать тебя,
Play a couple games too, Hide and seek in plain view
Сыграть в пару игр, прятки на виду,
Junkie to this love shit
Наркоман этой любви,
Dummy to this dumb shit
Дурак этой глупости,
They say don't go pointing fingers but fuck it I blame you
Говорят, не показывай пальцем, но к черту, я виню тебя,
You can try deny the high but you're an addict too
Ты можешь отрицать кайф, но ты тоже наркоманка,
Thought that it'll die with time, but babe it ain't true
Думала, что это пройдет со временем, но, детка, это не так,
Crazy thing is, I can't tell if I want you
Самое безумное, что я не могу понять, хочу ли я тебя,
Or if violets really blue, but
Или фиалки действительно синие, но.
Can I get a little bit
Можно мне немного,
Taste of your name got me feeling it
Вкус твоего имени сводит меня с ума,
Shadow of your frame, can I live in it
Тень твоего силуэта, могу ли я жить в ней,
Scars on my heart, still I'm healing it
Шрамы на моем сердце, я все еще залечиваю их,
But can I live a bit
Но могу ли я пожить немного,
Just a little hit
Всего лишь небольшой глоток,
Know it ain't right, but consider it
Знаю, что это неправильно, но подумай об этом,
I should read between the lines but I'm illiterate
Я должен читать между строк, но я неграмотный,
You make me lose my mind but I could give a shit
Ты сводишь меня с ума, но мне все равно,
Let me live in it
Позволь мне жить в этом.
I'm just trynna figure out
Я просто пытаюсь понять,
What's this shit I hear about
Что это за слухи,
You done found the one
Ты нашла своего единственного,
And now I'm on the way to air it out
И теперь я иду все выяснить,
Tell me what's your whereabouts
Скажи мне, где ты,
Trynna let you hear me out
Пытаюсь дать тебе меня выслушать,
Know you got someone
Знаю, у тебя кто-то есть,
But baby don't give me the run around
Но, детка, не морочь мне голову,
Got me acting crazy look how dumb I sound
Я веду себя как сумасшедший, послушай, как глупо я говорю,
You know I shouldn't have to wait for you to come around
Ты знаешь, мне не следует ждать, пока ты появишься,
You got me feigning for a fix but imma turn around
Я схожу с ума по тебе, но я развернусь,
And make a turnaround, I won't let you let me down
И все изменю, я не позволю тебе подвести меня.
Can I get a little bit
Можно мне немного,
Taste of your name got me feeling it
Вкус твоего имени сводит меня с ума,
Shadow of your frame, can I live in it
Тень твоего силуэта, могу ли я жить в ней,
Scars on my heart, still I'm healing it
Шрамы на моем сердце, я все еще залечиваю их,
But can I live a bit
Но могу ли я пожить немного,
Just a little hit
Всего лишь небольшой глоток,
Know it ain't right, but consider it
Знаю, что это неправильно, но подумай об этом,
I should read between the lines but I'm illiterate
Я должен читать между строк, но я неграмотный,
You make me lose my mind but I could give a shit
Ты сводишь меня с ума, но мне все равно,
Let me live in it
Позволь мне жить в этом.





Writer(s): Emetekoro Omene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.