Via Vallen - Banyu Langit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Via Vallen - Banyu Langit




Banyu Langit
Rain from Heaven
Sworo angin, angin sing ngreridu ati
Wind, the wind that chills my heart
Ngiling ake sliramu sing tak tresnani
Carrying your fragrance, whom I love
Pengen nangis ngetoke eluh neng pipi
I want to cry, shed tears on my cheeks
Suwe ra weruh senajan mung ono mimpi
I haven't seen you for so long, even only in my dreams
Ngalemo ngalem neng dadaku
It aches, aches in my chest
Tambanono roso kangen neng atiku
Adding to the longing in my heart
Ngalemo ngalem neng aku
It aches, aches in me
Ben ra adem kesiram udane dalu
So I won't be cool, drenched by the evening rain
Banyu langit sing ono duwur kayangan
Rain from heaven that exists in the sky
Watu gede kalingan mendunge udan
The big stone is passed by the rain cloud
Telesono atine wong seng kasmaran
Shower the heart of those who are in love
Setyo janji seprene tansah kelingan
Always remember the faithful promise
Ademe gunung merapi purbo
Coolness of Mount Merapi Purbo
Melu krungu suoromu ngomongke opo
Listening to your voice, what are you saying
Ademe gunung merapi purbo
Coolness of Mount Merapi Purbo
Sing neng langgran Wonosari Jogjakarto
Which is at the border of Wonosari Jogjakarto
Janjine lungane ra nganti suwe-suwe
Your promise to go was not for long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Leaving this morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungane ra nganti smene suwene
Your promise to go was not for this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your arrival
Janjine lungane ra nganti suwe-suwe
Your promise to go was not for long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Leaving this morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungane ra nganti smene suwene
Your promise to go was not for this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your arrival
Udan gerimis telesono klambi iki
Drizzling rain, shower this clothes
Jero neng dodo ben ra gareng netep janji
Deep in my chest, so I won't be dry, keeping promises
Ora lamis gedene nggonku nresnani
Time is not short for me to love you
Nganti kapan aku ora biso lali
Until when can I not forget you
Ademe gunung merapi purbo
Coolness of Mount Merapi Purbo
Melu krungu suoromu ngomongke opo
Listening to your voice, what are you saying
Ademe gunung merapi purbo
Coolness of Mount Merapi Purbo
Sing neng langgran Wonosari Jogjakarto
Which is at the border of Wonosari Jogjakarto
Janjine lungane ra nganti suwe-suwe
Your promise to go was not for long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Leaving this morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungane ra nganti smene suwene
Your promise to go was not for this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your arrival





Writer(s): Didi Kempot, Sera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.